александр петроченков

apetrochenkov


Александр Петроченков


Как приобрести мои книги
александр петроченков
apetrochenkov
Меня спрашивают, где купить мои книги. Обычно я рекомендую поискать их в книжных магазинах. Тиражи многих моих старых книг уже распроданы и в продаже их не найти. Но некоторые пока доступны в обычных книжных магазинах, в издательствах и в онлайн-магазинах.Read more...Collapse )

Мои контакты и ресурсы:
Мой адрес ВКонтакте: http://vk.com/id36406294
Мой фейсбук: https://www.facebook.com/petrochenkov
Блог ЧТЯ КНИГИ: http://bookbybookread.blogspot.ru/
Блог ПИВО: http://brewingandbeer.blogspot.ru/





Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Вся пивная история
александр петроченков
apetrochenkov
Как автора нескольких книг о пиве, меня пригласили в телестудию Сетевизора при Эхе Москвы поговорить об этом популярном напитке. Почему-то передача называлась "Вся пивная история", хотя там шла речь о разных вещах, а не только об истории пива.

Вся пивная история

Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Дрезден. Величайшее военное преступление Второй мировой войны
александр петроченков
apetrochenkov

В настоящее время по сообщениям в новостях в Дрездене происходит флэшмоб в память об уничтожении англо-американскими палачами их города. ВВС Великобритании и США совершили одно из самых страшных преступлений за всю Вторую мировую войну. Целый город был ими в буквальном смысле выжжен.

Разрушение Дрездена 13-14 февраля 1945 года считается делом рук Королевских военно-воздушных сил Великобритании в рамках операции «Огненный шторм». В список Министерства авиации Великобритании было включено 58 немецких городов, подлежащих уничтожению. Бомбардировки получили название Moral bombing («моральные бомбардировки»), так как их целью было «сломить волю гражданского населения противника». Эти бомбардировки вызвали обратный эффект. Воля немецкого населения не была сломлена в ходе стратегических бомбардировок, которые проводились с намного большим размахом, чем немецкие бомбёжки Великобритании.

14 февраля 311 американских бомбардировщиков Boeing B-17 Flying Fortress сбросили 771 тонну бомб, имея в качестве цели железнодорожные парки. В тот же день часть бомбардировщиков, направлявшихся к Дрездену, но сбившихся с курса, бомбила Прагу. 15 февраля американская авиация сбросила 466 тонн бомб. 17 апреля 580 бомбардировщиков B-17 сбросили 1554 тонны фугасных и 165 тонн зажигательных бомб.

Бомбардировки осуществлялись методично: сначала сбрасывались фугасные бомбы, чтобы разрушить крыши и обнажить деревянные конструкции зданий, затем — зажигательные бомбы, и снова — фугасные для затруднения работы противопожарных служб. В результате бомбардировок образовался огненный смерч, температура в котором достигала 1500 °C.

В интернете встречаются утверждения, будто Дрезден был первым в истории объектом, подвергшимся бомбардировке с применением новой зажигательной смеси — напалма, которая широко применялась американцами во Вьетнаме. По словам авторов документального фильма «Дрезденская драма» зажигательные бомбы, сброшенные на Дрезден, содержали напалм (но не фосфор).

С первых месяцев 1945 года, когда это уже абсолютно не влияло на исход войны, британские ВВС принялись за уничтожение важнейших культурных центров Германии. Бомбовыми ударами уничтожались дворцы и церкви, музеи и библиотеки, университеты и памятники старины. Объяснить этот вандализм можно лишь тем, что, в отличие от И. В. Сталина, заявившего, что «Гитлеры приходят и уходят, а немецкий народ остаётся», союзники уничтожали не нацизм, а именно Германию — её корни, историю, культуру.

Так пришел черед уничтожения Дрездена. На момент первой бомбежки 13 февраля в городе с населением 640 тыс. человек находились и не менее 100 тыс. беженцев и раненых (в последние месяцы войны Дрезден был превращён в город-госпиталь). На самом деле число беженцев никому не известно, но их было много, так как они бежали на запад из Польши и Чехословакии, где наступала Красная армия. Никакого учета беженцев не было, царил настоящий хаос.

Оценки количества погибших в Дрездене разнились от 25 тысяч в официальных гитлеровских отчётах времён войны до 200 и даже 500 тысяч. Повторю, никто не знает и никогда не узнает более точных цифр. Однако очевидно, что это было самое крупное уничтожение людей в истории человечества — в несколько раз более масштабное, чем при бомбардировке Хиросимы. Но 17 марта 2010 года был представлен официальный отчёт комиссии, работавшей с 2004 года, согласно которому в результате бомбардировки Дрездена авиацией союзников в феврале 1945 года погибли 25 тысяч человек. Этому отчету многие не верят, так как слишком очевидны мотивы и стремление снять обвинения и не обижать политических партнеров и союзников.

В 1977 году в Советской военной энциклопедии было приведено число погибших в 135 тысяч человек. В 2000 году, согласно решению британского суда количества погибших в бомбёжке Дрездена (135 тысяч человек) были названы необоснованно завышенными. Сами понимаете, нельзя британским гуманистам и борцам за права человека убивать сразу столько народу, причем главным образом гражданских лиц, а не военных. Любопытно, что в 2005 году Би-би-си приводила число жертв в 130 тысяч человек, а в 2007 — 35 тысяч человек. Вот как просто!

Площадь зоны полных разрушений в Дрездене в 4 раза превышала площадь зоны полных разрушений в Нагасаки после ядерного взрыва. Численность зарегистрированного местного населения Дрездена до налета 629 713 человек (не считая беженцев), после — 369 000 человек. По оценочным данным, численность населения города с учетом беженцев превышала миллион человек.

По мнению ряда историков, бомбардировка Дрездена и других немецких городов, отходящих к советской зоне влияния, преследовала своими целями не оказание помощи советским войскам, а исключительно политические цели: демонстрация военной мощи для устрашения советского руководства. 4 февраля, во время Ялтинской конференции, первый зам. начальника советского Генштаба генерал А. И. Антонов поднял на конференции вопрос о необходимости затруднить переброску немецких войск на восточный фронт путём нанесения воздушных ударов по Берлину и Лейпцигу. Однако, в официальных документах упоминания о Дрездене советской стороной нет, поэтому исследователи относят заявления о том, что СССР якобы требовал бомбардировки Дрездена, к пропаганде времён холодной войны.

Никто не понес никакой ответственности за это военное преступление и преступление против человечности, хотя эти бомбардировки заслуживают международного суда, подобного нюрнбергскому. Но согласно мнению ВВС США, Дрезден был легитимной целью бомбардировок и обсуждать тут нечего.

Немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе Гюнтер Грасс и бывший редактор The Times Саймон Дженкинс считают эти бомбардировки военным преступлением. Дженкинс также относит бомбардировки к преступлениям против человечности. Президент организации Genocide Watch Грегори Стэнтон пишет, что наряду с холокостом бомбардировки Дрездена и ядерные удары по Хиросиме и Нагасаки также были военными преступлениями и актами геноцида.

Политики-националисты в Германии используют выражение Bombenholocaust («бомбовый холокост») применительно к бомбардировкам немецких городов союзниками. Отнесение бомбардировки Дрездена к военным преступлениям не имеет смысла без рассмотрения их вместе с бомбардировками таких городов, как Вюрцбург, Хильдесхайм, Падерборн, Пфорцхайм, не имевших никакого военного значения, совершенных по идентичной схеме, и также практически полностью уничтоженных.

Бомбардировка Дрездена лежит в центре сюжета антивоенного романа «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969) Курта Воннегута, который оказался в плену и был свидетелем этой бомбардировки. По мнению писателя, бомбардировки не были вызваны военной необходимостью. Роман подвергся цензуре в США. Бомбардировка Дрездена проходит через все творчество Воннегута («Сирены Титана», «Колыбель для кошки»). Будучи военнопленным, он участвовал в разборе завалов Дрездена после бомбардировки, это произвело на него неизгладимое впечатление.

Операция «Огненный шторм»



Дрезден 13 февраля 1945 года. Бомбардировка

Джонатан Литтелл. Благоволительницы
александр петроченков
apetrochenkov
«Благоволительницы» в названии романа — это богини мести Эринии из древнегреческой мифологии. У них есть и другое имя — Эвмениды, означающее «Милостивые». Эринии преследуют за тяжелые проступки, ввергая преступников в безумие. По-русски так с французского переводится Les Bienveillantes, хотя автор мог назвать роман «Эринии» или «Эвмениды». Однако слово, ставшее названием обширного романа, упоминается в тексте лишь однажды, в самой последней его фразе: «Мой след взяли Благоволительницы».

Роман содержит огромное количество абсолютно точных исторических сведений, имен, должностей, дат и прочих скрупулезно отобранных и выверенных фактов почти документального свойства о войне 1941-1945 годов. Роман изобилует связями с культурой, литературой, искусством и музыкой, при этом повествование часто без всяких заметных швов неожиданно уходит в область грёз, сновидений, галлюцинаций, эротических фантазий и пьяного бреда героя. То есть бред и реальность умышленно сближаются, если не отождествляются. Герой романа в Сталинграде из любопытства выходит полюбоваться на берег Волги и получает пулю в лоб от советского снайпера. Пуля выходит навылет, а герой получает раневой канал в мозгу, воспринимаемый им как третий глаз.

Основной сюжет романа об убийстве матери и отчима главным героем обыгрывает известный греческий миф об Оресте, нашедший отражение в трагедиях Эсхила, Софокла и Еврипида. Орест, мстя за своего отца Агамемнона, убил мать Клитемнестру и её любовника Эгисфа. На протяжении всего романа герой пытается отрицать убийство своей матери и отчима в вилле в Антибе, хотя получается это неважно, и читатель убежден, что жестокое убийство в состоянии помутнения разума совершил именно он, главный герой, офицер СС доктор Максимилиан Ауэ, бессознательно мстя матери за ушедшего из семьи отца. Убеждение читателя в виновности героя на протяжении всего романа систематически подкрепляют два следователя из крипо. Эти сюрреалистические персонажи, словно в греческой трагедии, то и дело выскакивают откуда ни возьмись в самых неожиданных местах, держа наготове все новые улики, доказывающие виновность героя в двойном убийстве, и постепенно усиливая напряжение.

Кровавое убийство отчима топором невольно намекает читателю на «Преступление и наказание». Но роман связан с литературой гораздо более тесными узами, особенно с русской литературой. Хотя западная пресса сравнила «Благоволительницы» с «Войной и миром», я не нашел таких параллелей, кроме обширного исторического полотна, изображаемого в романе Джонатана Литтелла. Критики отмечали скрытые связи с «Бесами» Достоевского и «Пророком» Пушкина. Но на связь с «Героем нашего времени» автор сам неоднократно указывает на страницах романа: его герой не только читает (по-русски!) произведение Лермонтова и изучает место действия на Кавказе, но и сам переживает подобную коллизию столкновения с антигероем — жестоким убийцей в айнзатцкоманде, наслаждающимся истязанием евреев. Этот немец с неарийской внешностью, компенсируя сходство с евреем, поступает демонстративно зверствует: разрубает голову старого еврея лопатой, хотя по нравственным критериям СС, массовые казни должны производиться технологично, аккуратно, организованно и без показной жестокости. Кстати, Лермонтов тоже участвовал в карательных операциях на Кавказе.

Главное содержание романа — холокост, очень подробное, а зачастую натуралистическое описание массового уничтожения евреев разными способами, применявшимися СС в оккупированной России/СССР и в Восточной Европе. Герой Макс Ауэ лично участвует в расстрелах мало, он скорее наблюдатель, составляющий отчеты о массовых мероприятиях для СС, СД и рейхсфюрера. Впрочем, в Бабьем Яру в Киеве ему тоже приказывают проводить расстрелы, а потом он лично спускается в ров и карабкается по скользким голым трупам ради выполнения почти благотворительной миссии — производит контрольные выстрелы в шевелящихся, добивает раненных, не убитых расстрельной командой, чтобы те не мучились. Но главная его карьерная заслуга — прекрасный фотоальбом о проведенном в Киеве массовом расстреле евреев, который произвел самое благоприятное впечатление на руководство национал-социалистов в Берлине.

С научной педантичностью национал-социалисты из СС выясняют, какие из народов Кавказа являются евреями и подлежат ликвидации, а какие лишь исповедуют иудаизм, но принадлежат к другим народам. СС, Абвер, СД и вермахт проводят в 1942 году на Кавказе научные конференции, чтобы принять решение, следует ли расстрелять Bergjuden — горских евреев или татов. В отличие от Украины, где евреи составляют отдельную группу населения, на Кавказе все перепутано, и у немцев нет четкого понимания, евреи они или это древний кавказский народ персидского, ассирийского или хазарского происхождения. Уничтожать евреев в Польше, на Украине и Прибалтике было просто, так как они непохожи на коренных славян. Процесс идентификации евреев зашел в тупик, их трудно отличить от кабардинцев или дагестанцев. Поэтому на Северном Кавказе устраивали научные конференции, на которые из Германии приглашают антропологов, лингвистов и других ученых, были жаркие споры, но к окончательным выводам так и не успели прийти.

Герой романа — хорошо образованный, культурный человек, доктор права. Он много размышляет о происходящем и об «окончательном решении» еврейского вопроса. Он приходит к мысли, что участие в массовых казнях — это случайность, не обусловленная личным выбором. В рамках тоталитарной или религиозной идеологии личного выбора в превращении в убийцу нет. Вина тех, кто расстреливает, в принципе такая же, как и тех, кто стоит в оцеплении, как и тех, кто готовит об этом статистический отчет и рапорт начальству. Военный обязан выполнять приказы, воинская дисциплина не позволяет ему выбирать, что ему нравится, а что нет. Виновна система и ее идеология, а не отдельные участники, оказавшиеся убийцами по воле случайного стечения обстоятельств. Роман не позволяет читателю утвердиться в самодовольной уверенности в том, что мы высоконравственные люди и уж мы бы точно никогда, ни при каких обстоятельствах не стояли бы с ружьём у расстрельного рва. Главный герой романа настойчиво продвигает мысль о пересмотре нашей оценки самих себя, и тем самым не позволяет однозначно осуждать тех, кто участвовал в тех чудовищных событиях.

Кроме расстрелов, сотни страниц романа описывают применение газовых автомобилей, удушающих выхлопными газами, а также множества КЛ — концентрационных лагерей, с их газовыми камерами и крематориями. Все это показано методично и подробно, описывается вся технология уничтожения со всеми ее трудностями логистики и транспортировки огромного множества евреев в Аушвиц, Маутхаузен, Люблино и другие КЛ. Представители высшей расы ищут оптимальные решения, сокращающие издержки и затраты времени, отправляя прибывших в тесных вагонах в душ, чтобы там отравить их газами и сжечь в крематории, а имущество собрать на складах и передать рейху. И хотя уничтожение евреев не имеет никакого экономического смысла, герой вопреки идеологии национал-социализма и стремлении к Judenfrei ищет способы, чтобы узники КЛ могли уцелеть как можно дольше и приносить своим трудом пользу рейху и его промышленности.

При этом национал-социалистическом идеализме в КЛ процветает неслыханная коррупция и грабеж отобранных у узников ценностей. Контингент охранников со временем трансформируется, там постепенно отбирается особый, уголовный тип людей, сумевших скрыть свое криминальное прошлое или наклонности к патологической жестокости. «Месяц назад я осматривал охранника, проведшего здесь уже год. Он из Бреслау, тридцать семь лет, женат, трое детей. Признался, что бьет заключенных, пока не начнется эякуляция, ему даже не надо себя трогать. У него больше нет нормальных сексуальных отношений; домой в отпуск не поедет, стыдится. Он мне клялся, что до приезда в Аушвиц был абсолютно нормальным».

Узники КЛ так и не стали трудовым резервом для работы в промышленности рейха: большинство прибывающих евреев, поляков и русских просто уничтожают. К концу романа стройная система ритмично работающих КЛ расстраивается в связи с приближение Красной армии, и с заключенными обращаются все более жестоко: многие погибают от голода, холода и болезней, их гонят пешком из Аушвица в другие лагеря, но слабые, больные и замерзающие узники в большинстве своем гибнут или уничтожаются охраной по пути. В описаниях Померании, пляжей Балтики и Германии всюду громадное множество трупов. Они гроздьями висят на вековых дубах, фонарях, мостах, балконах, в лестничных пролетах, плещутся в морском прибое и плавают в озерах, лужах, болотах… В апреле 1945 года в Берлине запах цветущей сирени и цветов смешан с трупным запахом из развалин. Трупы повсюду в огромном количестве, а смерть банальна и легка, как детская игра — это подтверждает одичавшая «армия» 10-13 летних детей, которые с легкостью убивают друг друга и нападают на ничего не подозревающий русский патруль.

Что может быть человечнее холокоста, задается вопросом герой романа, повествуя об этих событиях. Звери на такое не способны, они никогда не ведут себя так чудовищно жестоко, как люди. Не случайно в романе неоднократно говорится о берлинском зоопарке ZOO, где животные гибнут в страшных мучениях во время американских бомбардировок и особенно в конце романа, когда в Берлин входит Красная армия. «В просторной клетке сидел мертвый самец громадной черной гориллы со штыком в груди. Река черной крови стекла между решеток в воду. Вид у гориллы был озадаченный и удивленный, морщинистое лицо, открытые глаза, огромные пальцы поразительно напоминали человеческие, казалось, что самец вот-вот заговорит со мной».

Бомбардировки, от которых в основном гибло гражданское население, старики, женщины и дети, а также варварская, хотя и не беспричинная жестокость освободителей — такие же преступления, достойные осуждения Нюрнбергским трибуналом, как уничтожение евреев и других узников КЛ. Но осудили только одних, ибо победителей не судят. Так что уроки Второй мировой войны многими остались невыученными.

В начале книги автор приводит статистику жертв войны. Евреев действительно погибло много, шесть миллионов. Но и других народов погибло немало. Критики романа отмечали, что столь подробное, бюрократически дотошное описание технологии уничтожения приводит к обратному эффекту: к банализации холокоста, чем лишает его всякой сакральной святости, на которую претендуют евреи. Массовое убийство, оптимизированное и поставленное на поток, превращает жертву еврейского народа в почти рядовое событие. Ведь массовая смерть во время религиозной войны присуща всем, а не только отдельному богоизбранному народу. Национал-социализм и большевизм становятся в глазах героя чуждыми религиозными культами христианского происхождения, а само христианство — порождение иудаизма.

Сексуально-эротическая составляющая романа — это особая тема. Вероятно, она имеет личный характер, раскрывая тайные переживания автора, ибо трудно хладнокровно и расчетливо придумать что-то подобное, не основываясь на собственном опыте. Через весь роман проходит тема инцеста. Кстати, многие другие мотивы произведений Фрейда также отчетливо просматриваются в романе.  У главного героя есть сестра-близнец по имени Уна, с которой они сожительствуют с самого детства. Это глубокое чувство, не позволяющее герою иметь нормальные отношения с другими женщинами: все заканчивается фиаско, зато становится пассивным геем. Странно, что в СС об этом никто не узнал, а ведь в рейхе гомосексуализм был уголовным преступлением, и Макс Ауэ сам должен был оказаться в КЛ.

Последний половой акт с сестрой происходит в Цюрихе, где она учится у психиатра Карла Юнга. «Однажды мы, уже взрослые, посетили Музей пыток, где выставлялись всякого рода орудия, хлысты, щипцы, «Нюрнбергская железная дева». Увидев в дальнем зале гильотину, моя сестра загорелась: «Вот бы лечь туда». В зале никого не было, я нашел охранника и сунул ему купюру: «Оставь нас здесь одних минут на двадцать». – «Хорошо, мсье», – согласился он, усмехнувшись. Я затворил дверь, послушал, повернулся ли ключ в скважине. Уна вытянулась на доске балансире, я поднял планку с выемкой, поместил ее голову в специальное углубление, бережно убрал тяжелые волосы, прежде чем опустить планку и закрыть очко на длинной шее. Она затаила дыхание. Я связал ей ремнем запястья за спиной, потом задрал юбку. Я даже не потрудился приспустить Уне трусы, просто убрал в сторону кружево и раздвинул ягодицы обеими руками …»

Разумеется, тут просматривается влияние маркиза де Сада. Но не стоит все слепо принимать на веру: многие сцены в романе представляют собой переплетение сна, фантазий и яви. Многое остается неясным или недоговоренным. Например, два мальчика-близнеца, появившиеся во время убийства матери героя в Антибе, потом куда-то исчезают и их судьба остается неизвестной, хотя герой постепенно выясняет, что это дети его сестры, а у читателя возникает подозрение, что отцом двойняшек мог быть именно он, Максимилиан Ауэ. И все же, несмотря на жестокость, натурализм и всевозможные отталкивающие сцены, вроде бесконечных рвоты и поноса, а также изысканной копрофагии, какой мог бы позавидовать Владимир Сорокин, этот удивительный роман обладает притягательной силой, не отпускающей читателя до последней страницы. А в конце романа наступает такой алкогольно-эротический апофеоз, что герой забывает обо всем на свете, даже о приближающихся большевистских ордах и русских Т-34.

Роман «Благоволительницы», опубликованный в 2006 году, стал мировым бестселлером, переведен на три десятка языков и получил престижную Гонкуровскую премию. Автор работал над романом пять лет, с 2001 года, когда вышел фильм «Заговор», в котором показана Ванзейская конференция — совещание представителей правительства, руководителей нацистской партии Германии и СС, состоявшееся 20 января 1942 года на озере Ванзее на вилле «Марлир» в Берлине, организованная Адольфом Эйхманом под прямым руководством Рейнхарда Гейдриха. Практически все персонажи этого фильма действуют и в романе Литтелла. Полагаю, этот фильм послужил толчком, подтолкнувшим автора к написанию романа. Многие персонажи романа знакомы российскому читателю из «Семнадцати мгновений весны».

Роман американо-французского автора охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина. Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо, любимого композитора Литтелла: Токката, Аллеманды I и II, Куранта, Сарабанда, Менуэт (в рондо), Напев, Жига. И музыка определенно имеет значение!

«Рядом с алтарем старик играл «Искусство фуги», по-моему, третий контрапункт, с красивыми раскатами басов, которые на органе исполняют на педальной клавиатуре. Я приблизился, сел на скамью и слушал. Старик завершил пассаж и обернулся ко мне, – монокль, седые, аккуратно подстриженные усики, форма оберстлейтенанта прошлой войны и крест за заслуги на шее. «Они все могут разрушить, – спокойно сказал он, – но не это. Это уничтожить невозможно, музыка будет жить вечно, даже когда я закончу играть». Я молчал, старик начал следующий контрапункт. Музыка была восхитительна, орган не обладал особой мощностью, но в маленькой семейной кирхе звучал превосходно, линии контрапунктов пересекались, играли и танцевали друг с другом. Однако, вместо того чтобы умиротворять, музыка разжигала во мне злобу, и это было невыносимо».
Русский перевод романа выпустило издательство «Ад Маогинем». И роман уже повлиял на отечественную культуру. Фильм Андрея Кончаловского «Рай», вышедший на экраны в 2017 году, по признанию режиссера, был создан под влиянием этого романа Джонатана Литтелла.

Джонатан Литтелл. Благоволительницы (фр. Les Bienveillantes, англ. The Kindly Ones) / Перевод: Ирина Мельникова. — М.: Ад Маргинем, 2012. — 800 с. — Тираж 4000 экз.

Луиза Уэлш. Берлинский фокус
александр петроченков
apetrochenkov
Роман шотландской писательницы Луизы Уэлш (Louise Welsh) вполне может быть назван криминальным или детективом, так как в нем происходит медленное и подспудное расследование убийства тридцатилетней давности. Было ли то убийство или несчастный случай, остается непонятным, хотя присяжные сочли его именно убийством. Но основную массу романа составляют похождения талантливого фокусника-неудачника из Глазго.

Собственно, неудачником он стал из-за своего неумеренного пристрастия к пиву и виски: действие почти постоянно происходит в распивочных заведениях, где фокусник заливает свое горе — отсутствие стабильных контрактов в шоу-бизнесе и рассусоливает о своей жизненной философии.

Похоже, переводчик плохо знает специфику питья пива. Поэтому роман кишит неточностями, когда стандартный пивной стакан емкостью в пинту называют кружкой. Есть и другие нелепости, но не стану здесь заострять внимание на этих досадных мелочах. Алкоголизм сочетается с некоторыми сексуальными подробностями, хотя описывается все это довольно туманно, словно не в фокусе. А местами место и время действия неожиданно меняется даже на протяжении одной главы, и читателю приходится догадываться где он — в Глазго, в Берлине или в Лондоне. Измученный трудностями жизни подвыпивший герой перевоплощается на сцене в мага и фокусника.

Луиза Уэлш прославилась в 2002 году своим дебютным романом «Студия пыток», переведенным на 16 языков и выдержавшим множество переизданий. Британская ассоциация авторов детективов номинировала роман на крупнейшую в Соединенном Королевстве литературную «Оранжевую премию». Уэлш также получила множество других премий. Однако «Студию пыток» мне читать пока не приходилось.

Возможно, если рассматривать «Берлинский фокус» как современную прозу, можно дать более высокую оценку, но как детектив роман ни к черту не годится. Слабо, непривлекательно, меланхолично, а местами довольно скучно. Похождения алкоголика-неудачника, пропившего свой талант и постоянно находящий какие-то оправдания своему жизненному фиаско. Едва ли «Берлинский фокус» может быть признан большой литературой. Уэлш пишет о человеке маленьком, сереньком, одиноком, несчастливом, неудачливом. Этот фокусник Уильям Уилсон может показаться пожилым человеком, хотя ему всего 34. Но об этом ему приходилось себе напоминать. Он фокусник и счастлив, только когда готовит трюки и делает шоу. На сцене Уильям Уилсон преображается, и вот тут он находит своё призвание. Но и в этом он не достиг вершин. Он выступает в клоповниках, в берлинском кабаре, в ночных клубах, на разогреве клоунов, скатывается до положения «милой шутки» на частной вечеринке, предваряя выступление голых танцовщиц.

В руки фокусника попадает таинственный конверт, из-за которого на него начинается охота. А в конверте оказывается странная фотография. Хоть это и не фокус, наш герой решает разобраться, в чем же дело. Кстати, внизу на обложке есть предупреждение: «Триллер без фокусов».

Луиза Уэлш. Берлинский фокус (The Bullet Trick). / Перевод: Анна Смирнова. — М.: Эксмо, 2006. — 384 с. — Тираж 5000 экз. — (Серия: Книга, о которой говорят).

Преступник / Criminal (2016)
александр петроченков
apetrochenkov


Неплохой криминальный триллер и боевик с элементами фантастики. Собственно фантастика состоит лишь в том, что врач пересаживает бандиту лобную долю мозга агента ЦРУ, погибшего во время операции и располагающего стратегически важной информацией, чтобы извлечь необходимые сведения. В остальном нормальный зрелищный криминальный боевик с множеством погонь, обилием стрельбы и всяких трюков.

ЦРУ пытается обскакать русских, но и те не лыком шиты. Действие происходит преимущественно в Лондоне, даже в Российское посольство заглядывают, а кульминация разворачивается в University of London (где мой друг, с которым мы в студенческие годы фарцевали в поезде Варшава-Москва ныне работает профессором математики).

Режиссёр: Ариэль Вромен. Производства Великобритании и США. В ролях букет звезд: Кевин Костнер, Антье Трауэ, Гари Олдман, Майкл Питт, Томми Ли Джонс и др.

Смотреть: http://kinofani.ru/film/prestupnik-2016/

Не стоит покушаться на мифы
александр петроченков
apetrochenkov
Карикатурист-психиатр Андрей Бильжо замахнулся на святое. Он решил открыть правду и тем самым нарушить врачебную тайну и разрушить патриотический миф, с которым долгие годы жили сотни миллионов людей. Даже осознавая, что этот миф был частью советской пропаганды, врачу-психиатру нельзя игнорировать болезненное разрушение привычной сказки, ставшей частью коллективного бессознательного целого народа.

Андрей Бильжо обнаружил в архиве психиатрической больницы имени Кащенко историю болезни, согласно которой Зоя Космодемьянская проходила там стационарное лечение по поводу шизофрении. Однако эта правда Андрея Бильжо, на мой взгляд, не разрушает миф, а превращает его в подлинную античную трагедию, показывая, как весь народ от мала до велика, старики и школьники, здоровые и немощные, все вместе отправились на борьбу с врагом, не щадя себя и своей жизни. Это была настоящая классическая трагедия, и раскрытая правда превращает безумие этой битвы в трагедию еще большего масштаба.

Зоя Космодемьянская такая же ненормальная, как Жанна Д’Арк, которая, похоже, тоже страдала шизофренией, так как ей слышались голоса. Теперь пишут много всяких небылиц. Будто бы Аркадий Гайдар тоже лежал в соседней с Зоей Космодемьянской палате психбольницы им. Кащенко, а потом погиб на фронте. Но также есть сведения, что в конце 1940 года Зоя перенесла острый менингит, с которым лежала в Боткинской больнице, а затем по 24 марта 1941 года проходила реабилитацию в санатории «Сокольники», где познакомилась с отдыхавшим там же Аркадием Гайдаром, её любимым писателем. Так может быть не было никакой шизофрении? Менингит серьезная болезнь.

Героический подвиг Зои Космодемьянской был одним из тех железобетонных советских мифов, внушаемых в годы моего пионерского детства. Вокруг этого мифа сложился целый пласт советской культуры, от рисунков Кукрыниксов до художественных и документальных кинокартин. Нам рассказывали, что немцы пытали Зою, но она ничего им не сказала.

Подвиг состоял в том, что 27 ноября в 2 часа ночи Зоя Космодемьянская с товарищами подожгли в Петрищеве три дома жителей Кареловой, Солнцева и Смирнова, в которых ночевали немецкие солдаты, и сарай, где находились лошади, используемые немцами как гужевой транспорт. На крики русских баб немцы выбежали и схватили ее, пытали, а через день повесили, хотя она никого не убила.

Вообще-то вариаций этого мифа множество. По другой версии, вечером 28 ноября при попытке поджечь сарай Свиридова Зоя Космодемьянская была замечена хозяином. Вызванные им квартировавшие у него немцы около 7 часов вечера схватили девушку. По свидетельству односельчан, Свиридов за это был награждён немцами бутылкой водки. Также говорят, будто он был членом организованной немцами для предотвращения поджогов самообороны и носил белую повязку как отличительный знак. Впоследствии Свиридов был приговорён советским судом к расстрелу.

Размышляя об этом сегодня понимаю, что пытать Зою было незачем, ибо и так все было совершенно ясно. Что немцы могли выяснить у нее? Четыре бабы голосили на всю деревню Петрищево, что это она, подлая диверсантка, подожгла их дома и их семьи с малыми детьми погибнут без крова на морозе. Или русский комбатант Свиридов, выступив на стороне нацистов, схватил ее при поджоге сарая коктейлем Молотова. Есть и другие версии, более нелепые, будто Зою предал ее комсорг Василий Клубков, расстрелянный за измену Родине 16 апреля 1942 года. Есть даже предположение, что на самом деле подвиг совершила не Зоя, а другая комсомолка-диверсантка — Лиля Азолина.

Основная версия гласит, что в составе диверсионно-разведывательной группы штаба Западного фронта Зоя Космодемьянская выполняла приказ № 0428 тов. Сталина от 17 ноября 1941 года, который требовал сжечь все постройки на оккупированной территории, где к Москве движется враг. Возможно, эта тактика выжженной земли внесла свой вклад в психологический перелом в ходе войны, когда 75 лет назад наступление фашистов удалось остановить и отбросить их от Москвы. Приказ был предельно жесток и трагичен: сжигались все постройки, принадлежавшие гражданскому населению. То есть уничтожалось хозяйство и основа жизни тех людей, ради которых якобы велась эта война с врагом.

Знаменитый советский диверсант Илья Старинов (он настоящий герой, посмотрите о нем статью в Википедии) характеризует приказ № 0428 как преступный с точки зрения моральной и бессмысленный, более того — вредный с точки зрения военной. Не удивительно, что, лишившись крова морозной зимой, возмущенные и разгневанные крестьяне сдали Зою Космодемьянскую немцам.

Но Зоя вовсе не молчала. 29 ноября 1941 года немцы согнали на казнь местных жителей и стали фотографировать происходящее. Зою поставили под виселицей на ящик от лапши, и она произнесла свои легендарные слова, известные всем пионерам Советского Союза: «Сколько нас ни вешайте, всех не перевешаете. Нас 170 миллионов. Но за меня вам наши товарищи отомстят. Слава товарищу Сталину!»

Разумеется, преданные советские журналисты, писатели и режиссеры, настоящие авторы разных вариантов мифа о Зое, не могли обойти вниманием это событие. В книге «Повесть о Зое и Шуре» и в фильме «Битва за Москву» рассказывается версия, что командир немецкого 332-го пехотного полка 197-й пехотной дивизии подполковник Людвиг Рюдерер лично допрашивал Зою. Якобы товарищ Сталин, по сообщениям советской прессы, узнав о зверской казни Космодемьянской, распорядился не брать в плен офицеров 197-й дивизии, и Рюдерер был убит при попытке сдаться в плен. Но это оказалось очередной брехней, так как Рюдерер умер в 1960 году в ФРГ. См. базу данных о награжденных рыцарским крестом немецких офицерах.


Военный корреспондент Петр Лидов, автор очерка «Таня» (Зоя на допросе у немцев назвалась Таней), так описывает последниюю речь Зои перед казнью:

— Эй, товарищи! Чего смотрите невесело? Будьте смелее, боритесь, бейте немцев, жгите, травите! Мне не страшно умирать, товарищи. Это — счастье умереть за свой народ… Вы меня сейчас повесите, но я не одна, нас двести миллионов, всех не перевешаете. Вам отомстят за меня… Прощайте, товарищи! Боритесь, не бойтесь! С нами Сталин! Сталин придёт!

Зоя Космодемьянская стала первой женщиной, удостоенной звания Герой Советского Союза (посмертно) во время Великой Отечественной войны. Именно она стала одним из символов героизма советского народа в Великой Отечественной войне.


Четверть века назад в № 43 газеты «Аргументы и Факты» за 1991 год сообщили следующее: «Перед войной в 1938—1939 гг. 14-летняя девочка по имени Зоя Космодемьянская неоднократно находилась на обследовании в Ведущем научно-методическом центре детской психиатрии и лежала в стационаре в детском отделении больницы им. Кащенко. У неё подозревали шизофрению. Сразу после войны в архив нашей больницы пришли два человека и изъяли историю болезни Космодемьянской».

Однако карикатурист и ресторатор Андрей Бильжо, врач-психиатр по профессии, заявил, что лично видел в больнице им. Кащенко историю болезни Космодемьянской, и что эта история была изъята только во времена перестройки. Андрей Бильжо не учел, что пытаться разрушать подобные всенародные мифы опасно даже врачам.

Вокруг имени Зои Космодемьянской существует устойчивая мифология не только в нашей стране, но и за рубежом. На основании ее истории можно изучать практику сложения и распространения мифов, проникающих в общественное сознание. Пересказывать здесь все эти истории не стоит, но кое-что можно прочитать в обширной статье Википедии о Зое Космодемьянской.

Миф мифом, но надо признать: Зоя Космодемьянская стала настоящей мученицей, не имевшей в момент смерти утешения от воинского успеха. И народное сознание, независимо от официальной пропаганды, именно её выбрало и включило в пантеон святых мучеников.


Тело Космодемьянской провисело на виселице около месяца, где подвергаясь надругательствам проходивших через деревню немецких солдат. Под Новый 1942 год пьяные немцы сорвали с повешенной одежду и в очередной раз надругались над телом, исколов его ножами и отрезав грудь. На следующий день немцы отдали распоряжение убрать виселицу, и тело было похоронено местными жителями за околицей деревни. Впоследствии Космодемьянская была перезахоронена на Новодевичьем кладбище в Москве.

Мередит Макивер, Дональд Трамп. Как стать богатым
александр петроченков
apetrochenkov
В нынешнем году Дональд Трамп, став кандидатом в президенты США и одержав победу в этом соревновании, превратился в важнейшую медийную фигуру в мире, его имя мы теперь слышим каждый день. Трамп — успешный американский бизнесмен и политический деятель, член Республиканской партии, медиамагнат, писатель, телеведущий, президент строительного конгломерата Trump Organization, основатель компании Trump Entertainment Resort, специализирующейся на игровом и гостиничном бизнесе. Он исполнительный продюсер и ведущий реалити-шоу The Apprentice ("Кандидат"). Трамп известен экстравагантным образом жизни и откровенным стилем общения.

«Хорошо, когда вам платят деньги. В большинстве случаев это абсолютно необходимо и является закономерным шагом к успеху, но определенно — не единственным. Я вел программу The Apprentice не ради денег, хотя в итоге она даже принесла немалую прибыль», — пишет Трамп.

По мнению книжного обозрения газеты The New York Times, Трамп — автор номер один. Его бестселлеры «Как стать богатым», «Искусство заключать сделки», «Выживание на вершине», «Искусство возвращения», а также «Америка, которой мы заслуживаем» издаются миллионными тиражами.

Подозреваю, что Трамп не сам пишет свои книги. У желающего самовыразиться миллиардера наверняка найдутся профессиональные помощники и литературные негры, подобные спичрайтерам у разговорчивых политиков. Именно в этой роли используется Мередит Макивер, у которого Дональд Трамп фактически оказывается в соавторах. Книги, распространяемые миллионными тиражами, — это неплохой пиар и агитация для политического деятеля, претендующего на высшую должность в Соединенных Штатах, а фактически — во всем мире.

Книга «Как стать богатым» именно такая: она не слишком глубокая, легко читается, содержит множество крошечных главок, посвященных различным полезным советам миллиардера и памятным моментам из его личной жизни. Словно подарочный семейный альбом, книга содержит десятки красочных снимков Трампа, играющего в гольф, или в кругу близких, знакомых и жен. Снимки в большинстве постановочные и профессиональные. Их задача представить Трампа и сделать его ближе читателю, но там нет никакой фамильярности: постоянно чувствуется налет официальности. Но Трамп явно хочет покрасоваться перед читателем и похвастаться своим богатством и возможностями.

В своей книге риелтор-миллиардер дает немало практических советов о богатстве и недвижимости, о деньгах и инвестициях. Меня особенно заинтересовала глава о деньгах, где Трамп дает советы о том, как следует правильно инвестировать в акции и облигации. Он, например, рекомендует ни в коем случает самостоятельно не покупать акции и облигации, так как у обычного человека, по его мнению, нет никаких шансов обыграть рынок. Поэтому, пишет Трамп, «если у вас есть деньги», непременно наймите финансового консультанта, который будет управлять вашими акциями и облигациями. Увы, Трамп не объясняет, как играть на бирже, если денег нет или их мало, чтобы нанять финансового менеджера. Наверное, по причине того, что не нанял консультанта, я уже несколько играю на бирже самостоятельно и постоянно выигрываю: последние пару лет у меня не было ни одного убыточного торгового месяца. Так что к советам Трампа стоит относиться критически.

Увы, многие советы Трампа именно такого свойства: они предназначаются для миллионеров и миллиардеров, которые сами решают лишь кадровые вопросы — кого нанять или уволить, а всю работу по увеличению их состояния выполняют за них наемные работники и специалисты. Вполне вероятно, такой путь более уверенно и неуклонно ведет к богатству и власти, чем попытки все делать самостоятельно, своими руками и своей головой. Но это уже вопрос стиля жизни. Однако автор старательно внушает читателю, что у него есть абсолютно все, чтобы стать богатым, успешным и знаменитым.

Фрагмент из книги: https://www.ozon.ru/context/detail/id/137388919/


Мередит Макивер, Дональд Трамп. Как стать богатым (Trump: How to Get Rich). / Переводчик Елена Китаева. — М.: Манн, Иванов и Фербер, Альпина Паблишер, 2016. — 240 с. — Тираж 3000.

Дональд Трамп. Путь наверх
александр петроченков
apetrochenkov


Опыт успешных людей, как минимум, представляет интерес для читателя, но может быть и конвертируем в личные достижения и успех. Не случайно у книги имеется подзаголовок: Советы о том, как добиться успеха от тех, кто его достиг.

В своей книге риелтор-миллиардер, автор многих бестселлеров, телеведущий и новый президент США Дональд Трамп открывает секреты своего успеха. Автор озадачивал многих известных бизнесменов вопросом: «Каков самый лучший из советов по избранному виду деятельности, которые когда-либо приходилось получать?» и приводит в этой книге их откровенные развернутые ответы. Вот почему книга являет собой кладезь мудрости успешных людей. Предназначена книга для широкого круга читателей, желающих преуспеть.

Даже не имея возможности позволить себе роскошь нанимать специалистов, которую предлагает Трамп, стоит начать действовать «в стиле Трампа». Но успех — это не только «умные» стратегии, но и постоянное применение важных личных качеств и свойств характера — энтузиазма, настойчивости и умения показать товар лицом. На примере крупнейших сделок автор книги демонстрирует, как эти качества помогают получать на переговорах более выгодные условия и существенно повышать прибыль. Он учит создавать ауру эксклюзивности, постигать секретные техники ведения переговоров; оценивать принцип инвестированного времени и даже использовать в своих целях тупиковые ситуации.

Этому снимку уже десять лет. В руках у моей сестры как раз эта книга Дональда Трампа «Путь наверх», которую она читала, когда попала в объектив фотоаппарата. За десять лет многое изменилось: все стали старше, маленькая племянница Маша повзрослела и ходит в школу, а отец умер два года назад. Впервые узнав, что Трамп стал кандидатом в президенты США, сестра решительно заявила мне, что Трамп победит и станет президентом.

Дональд Трамп. Путь наверх (The Way to the Top). / Перевод: Е. Самсонов. — Минск: Попурри, 2005. — 304 с. — Тираж 5100.

Сэмюэл Грингард. Интернет вещей. Будущее уже здесь
александр петроченков
apetrochenkov

Многим кажется, будто Интернет вещей где-то далеко. Но будущее уже здесь. Internet of Things или IoT — это не просто модное словечко, не прихоть или очередной пузырь вроде лопнувших дот-комов. Это фундаментальное изменение, подлинная новая техническая новизна, Четвертая промышленная революция, совершенно иной образ жизни. В Интернете уже давно больше вещей, чем людей. Но скоро огромное множество вещей получат свои радиометки или пассивные датчики, а любой владелец смартфона превратится в потенциальную информационную точку с далеко идущими последствиями. О мире физических объектов мы знаем удивительно мало, а ведь даже тело человека может стать «вещью», постоянно транслирующей громадное количество данных для накопления в базах данных, чтобы затем извлекать оттуда самые неожиданные знания.

В новом информационном мире мы все становимся источниками различной информации, которую собирает, накапливает и анализирует огромное множество умных устройств. Все вещи способны поумнеть — часы, смартфоны, автомобили, дома, холодильники, кофеварки и даже пивные бутылки. Радикально изменятся быт, медицина, транспорт, связь и многое другое, что сегодня трудно вообразить, так как трудно заглянуть за горизонт. Но Big Data и сочетании с IoT приведут к революционным переменам более существенным, чем массовое внедрение интернета и мобильной связи. Автор детально анализирует историю развития вычислительной техники и возможные сферы применения Интернета вещей, пытаясь моделировать будущее, в котором вещи, подключенные к Интернету, играют значительную роль.

Новые системы всего через несколько лет позволят создать умные сети и города, динамично приспосабливающиеся к постоянно меняющейся ситуации на дорогах, потребительским привычкам, погоде и многим другим переменным факторам. Эти системы значительно снизят количество аварий на дорогах, потребление энергии, будут экономить время и деньги каждого человека. Это будет совсем другой мобильный подключенный мир, использующий облака и цифровые инструменты.

Книга совсем не развлекательная, написана она не очень веселым языком, читать ее местами трудно из-за высокой густоты новых и не очень понятных терминов. Но разобраться можно.  И, мне кажется, весьма полезно.

Читать фрагмент книги

Сэмюэл Грингард. Интернет вещей. Будущее уже здесь. (The Internet of Things. The MIT Press Essential Knowledge series) — М.: Альпина Паблишер, 2016. — 188 с. — Тираж 2000 экз. — Твердый переплет,суперобложка.

?

Log in