Category: литература

александр петроченков

Как приобрести мои книги

Меня спрашивают, где можно купить мои книги. Обычно я рекомендую поискать их в книжных магазинах. Тиражи многих моих старых книг уже распроданы и в продаже их найти трудно. Но некоторые пока доступны в обычных книжных магазинах, в издательствах и в онлайн-магазинах.

P9060038
Какие-то мои старые книги можно встретить только в букинистических магазинах. Например, ЗДЕСЬ есть множество моих книг. Там есть даже популярные компьютерные книги с иллюстрациями и комиксами Олега Тищенкова, которым более двух десятков лет. Я благодарен Олегу: он проиллюстрировал дюжину моих книг. Но тот творческий период остался в прошлом, а Олег теперь живет в Торонто. Прошу обращать внимание на имя автора: Валерий Петроченков или В.В. Петроченков -- это мой известный однофамилец, профессор русской литературы из Колумбийского университета в Вашингтоне, США. Есть и другие однофамильцы.

Ниже я предлагаю перечень своих книг, которые мне удалось обнаружить в продаже в книжных интернет-магазинах и в издательствах. Но учтите, что ситуация постоянно меняется. Если книги в продаже не оказалось, поищите сами: отсутствие книги в одном магазине вовсе не означает, что ее нет в других магазинах. Цены также существенно разнятся в разных магазинах.
Моя дочь Мария Петроченкова, кандидат филологических наук, является автором нескольких полезных книг. Она теперь живет и работает в Германии.

  • 2000 наиболее употребительных слов немецкого языка. Учебный словарь (НЦ ЭНАС, 2006)

  • Новая немецкая орфография. Учебный словарь-справочник

  • Немецкий язык. Реформа правописания. Правила и трудные случаи

Если купить книги по указанной ссылке не удалось, пожалуйста, обратитесь в другие книжные магазины — их в интернете множество. Некоторые мои книги неведомыми мне путями встречаются в продаже в разных странах, например, попадают в магазин Amazon.com. Но цены там кусаются и я не могу поручиться, что их можно найти там в любое время.

Мои контакты и ресурсы:
Мой адрес ВКонтакте: http://vk.com/id36406294
Мой фейсбук: https://www.facebook.com/petrochenkov
Блог ЧТЯ КНИГИ: http://bookbybookread.blogspot.ru/
Блог ПИВО: http://brewingandbeer.blogspot.ru/


Как автора нескольких книг о пиве, меня пригласили в телестудию Сетевизора при Эхе Москвы поговорить об этом популярном напитке. Почему-то передача называлась "Вся пивная история", хотя там шла речь о разных вещах, а не только об истории пива.

Вся пивная история
александр петроченков

От Зарубежья до Москвы. Народно-Трудовой Союз (НТС) в воспоминаниях и документах. 1924-2014


Эта книга рассказывает об истории деятельности эмигрантской организации НТС, которая, по мнению главы КГБ Юрия Андропова, представляла самую большую угрозу существования советской власти. Впрочем, СССР развалился вовсе не по инициативе НТС.
александр петроченков

Владимир Набоков. Волшебник


Считавшаяся утраченной повесть «Волшебник» стала наброском будущей «Лолиты». Владимир Набоков изучал все, даже самые экстремальные проявления жизни. Это поэтическое и сюрреалистическое исследование криминальных фантазий педофила кого-то может возмутить. В послесловии Дмитрия Набокова писатели Никита Струве (https://www.facebook.com/nikita.struve) и Дмитрий Савицкий (https://www.facebook.com/DmitriSavitski), оба уже покойные, оказываются оппонентами дискуссии об авторстве Набокова.

https://bookbybookread.blogspot.com/2020/01/blog-post_12.html
александр петроченков

Филлис Дороти Джеймс. Смерть эксперта-свидетеля


Роман "королевы английского классического детектива" (вполне в духе Агаты Кристи и Конан Дойла) повествует о загадочном убийстве в лаборатории судебно-медицинской экспертизы в районе Черных болот неподалеку от Кембриджа в Восточной Англии.
александр петроченков

Айзеку Азимову 100 лет

На изображении может находиться: 1 человек

Сегодня круглый юбилей выдающегося писателя-фантаста и популяризатора науки Айзека Азимова. Известный писатель является всемирно известным земляком смолян, хотя о его 100-летии со дня рождения откровенно забыли...

Исаак Юдович Озимов родился 2 января 1920 году в деревне Петровичи в Шумяческом районе Смоленской области (в 24 км к югу от Хиславичей), в еврейской семье. Национальные традиции у них в семье всегда соблюдались, и первым языком, который выучил Исаак, был идиш, а первой прочитанной книгой стали рассказы Шолом-Алейхема. Когда мальчику было 3 года, его семья переехала в США и поселилась в Бруклине, где они открыли свой кондитерский магазин. На американский лад его имя произносили как Айзек Азимов, и вскоре это имя узнали во всем мире.

Традиционно его называют американским писателем, и большинство поклонников его творчества даже не подозревают о том, что он был родом из России. В эмиграции его судьба сложилась очень успешно, и по его книгам сняли несколько голливудских фильмов, которые стали известны во всем мире – например, «Я, робот» с Уиллом Смитом в главной роли.

С юности Айзек увлекался наукой. После окончания химического факультета Колумбийского университета он планировал поступить в аспирантуру, но через год изменил свои планы, переехал в Филадельфию и устроился на работу химиком на военной судоверфи. Однако после службы в армии он все же решил довести начатое до конца и окончил аспирантуру по биохимии, после чего стал преподавателем в Бостонском университете.

Еще в 11 лет Айзек Азимов написал свои первые рассказы, правда, поначалу к литературной деятельности он не относился всерьез. С 1939 году он начал публиковать свои произведения, а широкая известность пришла к нему в 1941 году, когда вышел рассказ Азимова «Приход ночи» – о планете, где ночь наступает лишь один раз в 2049 лет. В 1968 году это произведение назвали лучшим из когда-либо опубликованных в этом жанре. Сам автор не считал его выдающимся, хотя и называл «водоразделом» в своем творчестве – после этого его писательская карьера пошла на взлет.

В 1939 году Азимов написал свой первый рассказ о роботах, и впоследствии не раз возвращался к этой теме. Он сформулировал так называемые «3 закона роботехники», которые потом не раз цитировали и в фантастической литературе, и в кино:
1. Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.
2. Робот должен повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
3. Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам.

Эти законы стали своеобразным сводом правил для всех авторов, которые впоследствии писали о роботах, а в кино они цитируются до сих пор – как, например, в недавно появившемся на экранах российском сериале «Лучше, чем люди». Кроме того, Азимов стал автором термина «robotics» – «роботехника», который вошел в словари английского языка.

Всемирную известность писателю принес сборник рассказов «Я, робот», опубликованный в 1950 году В 2004 году по мотивам этих произведений был снят одноименный фильм с Уиллом Смитом в главной роли. Книги Азимова неоднократно экранизировались, но этот фильм стал самым известным, хотя и был достаточно далек от литературного первоисточника. А знаменитый голливудский актер Уилл Смит признавался, что на съемках «Я, робот» впервые побывал в России и был очень впечатлён этой поездкой.

В 1960-е годы Айзек Азимов находился под следствием ФБР за возможные связи с коммунистами. Причиной послужил донос об уважительном отзыве Азимова об СССР как о первой стране, построившей атомную электростанцию. Подозрения были окончательно сняты с писателя в 1967 году.

Развлекательные и коммерческие цели были для писателя всегда на втором плане – он искренне верил в гуманистическую роль фантастики, о чем писал: «История достигла точки, когда человечеству больше не разрешается враждовать. Люди на Земле должны Дружить. Я всегда старался это подчеркнуть в своих произведениях… Не думаю, что можно заставить всех людей любить друг друга, но я желал бы уничтожить ненависть между людьми. И я совершенно серьёзно полагаю, что научная фантастика есть одно из звеньев, которые помогают соединить человечество. Проблемы, которые мы поднимаем в фантастике, становятся насущными проблемами всего человечества… Писатель-фантаст, читатель фантастики, сама фантастика служат человечеству».

Помимо писательской деятельности, Айзек Азимов был известен и как популяризатор научных идей в обществе – он стал автором цикла научно-популярных статей и книг в разных областях научных знаний. Хитами продаж стали его книги «Химия жизни» и «Азимовский путеводитель по науке». Его даже называли величайшим популяризатором науки ХХ века.

В 1983 году писатель перенес операцию на сердце. Она прошла вполне успешно, но спустя много лет он узнал о том, что во время переливания крови его случайно заразили вич-инфекцией. Эта новость шокировала публику. Айзек Азимов скончался в 1992 году в возрасте 72 лет в результате развившейся сердечной и почечной недостаточности.

Известна история о том, что великий писатель-фантаст так и не смог принять персональных компьютеров. Компания Apple Computer подарила ему компьютер Macintosh, чтобы облегчить работу знаменитого писателя. Но Айзек Азимов так и не сумел освоить эту машину. Его квартира была на Манхеттене в высоком доме, выходившая окнами на Центральный парк. Неуступчивость компьютера так расстраивала писателя-фантаста, что однажды он разозлился и выкинул компьютер в окно.

александр петроченков

Дмитрий Глуховский. Текст


Отличный современный реалистический роман от известного автора фантастики Дмитрия Глуховского. Действие происходит в конце 2016 года. По роману уже снят фильм, хотя я его еще не видел. Но роман рекомендую прочитать. Его можно найти в сети.
александр петроченков

Юрий Слёзкин. Дом правительства. Сага о русской революции


Вышедший в этом году русский перевод этой обширной и богато иллюстрированной монографии Леонид Парфенов упомянул даже в своем новогоднем "Парфеноне". И книга действительно необыкновенная. Но легкого чтения она не обещает. Пожалуй, многие описываемые здесь мерзости советской истории стоило бы выкинуть из памяти и навсегда забыть. Но реальная история состоит не только из одних достижений и побед...

https://bookbybookread.blogspot.com/2019/12/blog-post_28.html
александр петроченков

Шахиджанян развеселил

Журналист и преподаватель МГУ Владимир Владимирович Шахиджанян, автор книг по психологии, автор самоучителя «Соло на пишущей машинке» и компьютерной программы «Соло на клавиатуре». рассмешил президента Путина во время пресс-конференции 19 декабря. Как только президент предложил медиадеятелю задать вопрос, тот встал и с уверенностью заявил, что половина присутствующих в зале – его ученики, другие же были рождены по его авторскому способу. Шахиджаняну уже идет восьмой десяток, но он удивительно бодр и энергичен.
Мне довелось познакомиться с Шахиджаняном в 1995 году/ Именно благодаря ему я переехал из Смоленска в Москву и стал основателем и главным редактором журнала "Домашний компьютер". А в 1995 году я работал в Смоленске на телевидении, вел получасовую передачу о компьютерах "Технопарк". В Москве со съемочной группой мы снимали материалы на выставке в Манеже. Я решил взять интервью у редактора и владельца быстро набиравшего популярность еженедельника "Компьютерра". Дмитрий Мендрелюк на стенде "Компьютерры" был не один: с ним оказался и В. В. Шахиджанян, сотрудничавший тогда с редакцией. После интервью мы с ним разговорились, и В.В признался мне, что хочет написать популярную книгу о персональных компьютерах. На что я ответил, что такая книга уже есть: моя книга "MS-DOS -- не вопрос!", в которой нарисовал комиксы Oleg Tischenkov, выдержала уже два издания, и пообещал прислать экземпляр книги.
Мы не были знакомы, хотя я уже видел книгу Шахиджаняна «Соло на пишущей машинке». Вскоре после того, как я отправил ему свою книгу, мне позвонил Дмитрий Мендрелюк и предложил приехать в Москву, чтобы заняться созданием журнала "Домашний компьютер". Полагаю, идея создания популярного журнала "Домашний компьютер" также принадлежала Шахиджаняну.
В Москве мы частенько общались с В.В., обсуждали его задумки новых книг и компьютерные вопросы. Я бывал в гостях у него дома в Сокольниках. Однажды в 1997 году я в очередной раз был у В.В. дома и он угощал меня цветной капустой собственного приготовления, когда вдруг раздался звонок, и В.В. с кем-то стал разговаривать в моем присутствии, неожиданно сообщив своему собеседнику: "А у меня в гостях твой земляк!" и протянул мне трубку. Я услышал голос Юрия Никулина, с которым мы поздоровались, но он тут же решительно срезал мой энтузиазм, сообщив, что мы никакие не земляки, так как он родом не из Смоленска, а из Демидова -- городка в Смоленской области. Дело в том, что В.В. помогал Юрию Никулину писать книгу его мемуаров, потому они были в близких отношениях. Увы, вскоре Никулин умер, и теперь бронзовый памятник клоуна стоит на тротуаре напротив здания цирка на Цветном бульваре.
александр петроченков

Гаррос-Евдокимов. Фактор фуры

«Фактор фуры» — роман русских писателей из Риги Александра Гарроса и Алексея Евдокимова. Этот роман лауреатов премии «Национальный бестселлер» Гарроса-Евдокимова можно было бы считать образцом приключенческого страноведения, если бы не философские размышления. Мне было особенно интересно сравнивать этот текст с ранее прочитанным романом «Серая слизь», в котором действие происходит в нынешней Риге. Многие особенности романов и даже характеры героев похожи.
Действие «Фактора фуры» происходит в непрерывном и торопливом путешествии между разными точками Европы. Прихотливое блуждание героя идет по европейским странам: Турция, Греция, Италия, Германия, Англия, Дания, Голландия, Франция, Испания, Португалия и завершается на берегу Атлантического океана. Маршрут путешествия определяет непредсказуемая детективная интрига. Но страноведение это весьма поверхностное: торопливые путевые заметки, беглые описания европейских достопримечательностей, видов и уличных сценок. Причем авторы, словно не желают внимательно описывать все эти европейские достопримечательности, служащие лишь фоном для размышления героя о России и Европе, о европейской и российской ментальности. Так что и путешествие, и кровавый детективный сюжет — это лишь часть романа, одна из его составляющих. Роман вошел в длинный список литературной премии «Национальный бестселлер», но премию не получил. Уж очень, на мой взгляд, роман многословен и местами из-за этого невнятен. Многие загадки и общий смысл романа остаются нераскрытыми, неразгаданными. При этом финал романа открытый, хотя читатель и без того получил по ходу чтения текста лошадиную дозу всяких загадок и непонятных таинственных секретов.
Сюжет вроде нехитрый, но интересный. Тридцатипятилетний бизнесмен Юрий Касимов из России, из названного невнятно Серожопинска, становится участником якобы международного эксперимента, проводимого неким Европейским фондом социальных исследований. Условия эксперимента туманны, и заключаются в том, что герой должен путешествовать по Европе, произвольно меняя маршрут и не задерживаясь в одном месте более трех дней. Организаторам этого странного эксперимента он должен сообщать о том, что на его собственный субъективный взгляд покажется странным и заслуживающим внимания. 
А странности начинаются уже с первого его шага. И постепенно странности приобретают все более мрачный и ужасающий накал: все, с кем общается Юрий, почему-то погибают при самых странных обстоятельствах. При этом он и сам выживает зачастую только благодаря интуиции и удивительному везению. По мере развития сюжета опасностей и смертей становится все больше, а количество трупов не поддается учету, переваливая за несколько десятков. Кто их убивает, кто и зачем охотится на главного героя, остается главной загадкой. В конце он уже продолжает свое опасное европейское путешествие якобы для того, чтобы найти логическое объяснение этому и понять смысл происходящего. За ним охотятся какие-то киллеры, организованный криминал, мафия, полиция и всезнающие спецслужбы разных стран, знающие каждый его шаг. Но кто они и зачем это делают, понять невозможно. К концу романа выясняется, что эти таинственные убийцы еще и соревнуются между собой, безжалостно уничтожая конкурентов. А герой Юрий Касимов фантастически везуч: ему все эти угрозы и опасности нипочем.  В интернете даже обнаружилась шутка: роман следовало бы назвать «Фактор Юры».
Центральная мысль книги видимо такова: любой хаос может сложиться в необъяснимую закономерность, наш логически мыслящий мозг во всем может усмотреть вмешательство неких могущественных сил, увидеть тайный зловещий план или даже заговор. В жизни бывает немало чудесных совпадений. И любое случайное чудо (например, чудесное спасение, примеров которого в романе огромное множество) принуждает каждый раз искать ему логическое объяснение. Ведь с иррациональным человеку трудно мирится.
Странно, что в книге, названной романом, не наблюдается никакой любовной линии или даже намека на эротику и секс, словно герой кастрат. Четыре дня они прячутся с украинской проституткой в каком-то вшивом отеле, но валялясь в одной постели, стараются не прикасаться друг к другу. Что за целомудрие такое? И в остальных случаях отношения героя с женщинами столь же странные: он явно никак не уважает всех этих тёлок, описывает самыми уничижительными словами и всячески подчеркивает женскую тупость. И вообще многие люди в романе малосимпатичны.
Хотя идея романа красивая и многообещающая, там явно доминирует паранойя. Постоянная погоня злых сил за героем, побег и прятки. Тем самым показано, что мы ничто перед хаосом. Стечение обстоятельств может убить, как и самого умного, так и самого расчетливого. Можно ли просчитать, свалится ли тебе на голову кирпич или случится иное неожиданное несчастье? Едва ли довольно мутный открытый финал романа может удовлетворить читателя, которого на сотнях страниц перед этим пытали подобными вопросами. В остатке возникает ощущение всепоглощающего бессмысленного и беспощадного фатализма. Жизнь в таком мире — бесконечное дерьмо, от которого негде укрыться. Плюс к тому авторы описывают российские реалии и особенности жизни в России с нескрываемым отвращением, практически с русофобией, которая для патриотов наверняка невыносима. Впрочем, в Европе на деле жизнь тоже не лучше.
Что мне не понравилось в романе, это излишнее количество всяких ненужных подробностей и деталей в описаниях. Местами даже попахивает графоманией. Будь моя воля, я вычеркнул бы из текста множество ненужных слов, сократив роман на треть.
Гаррос-Евдокимов. Фактор фуры. — СПб.: Лимбус Пресс, 2006. — 528 с. — Твердый переплет. — Тираж 5000.
александр петроченков

Гаррос-Евдокимов. Серая слизь

За авторским именем Гаррос-Евдокимов скрываются двое русскоязычных рижан: Александр Гаррос и Алексей Евдокимов. Известность им принес роман «Головоломка», получивший в 2003 году премию «Национальный бестселлер». А этот роман известность лишь подтвердил. Я купил эту книгу в магазине «Фаланстер» в то время, когда проходил лечение от рака, но прочитать роман смог только теперь, с большим опозданием, когда один из авторов, Александр Гаррос, скончался в Тель-Авиве от рака пищевода.

Первое, что бросается в глаза при чтении Гарроса-Евдокимова, — совершенно невероятный язык. При всей своей специфичности, обилии жаргонизмов и особенном «рижском» колорите — он ярок, художественно убедителен и грамотен. Язык вполне соответствует образу и характеру главного героя Дениса Каманина, бывшего панка, а ныне (то есть во времени действия романа, когда герой ведет повествование) модного режиссера-кинодокументалиста, получившего награду на кинофестивале Берлинале. Наверное, другими словами изображать довольно странный молодежно-журналистский мир русскоязычных жителей латвийской столицы невозможно. Язык неплохо характеризует эту публику. В том числе и свобода применения ненормативной лексики.

Довольно затейливый ритм повествования тоже бросается в глаза уже с первых страниц романа. Рассказ о событии и одновременная рефлексия по поводу этого события, ответ собеседнику и одновременно внутренний монолог, воспоминания, относящиеся к другому времени. И все это сделано языковыми средствами, в которых читатель разбирается без особых проблем и почти не путается. Зачастую повествование получается многослойное и нелинейное, так как авторы местами сильно злоупотребляют скобками — в некоторых длинных предложениях они до десяти раз открывают и закрывают скобки, вставляя разные дополнения и пояснения, а в некоторых случаях внутри отрытых скобок открывают новые скобки. Местами роман кажется слишком многословным и содержит вкрапления слов и фраз на английском и латышском.

Чтобы драйвер читательского интереса не угасал, завязка романа детективная, пронизывающая весь его сюжет. Уже на первых страницах главного героя допрашивает некий загадочный то ли полицейский, то ли представитель спецслужб, действующий под личиной следователя. Герой отвечает на вопросы следователя и одновременно вспоминает события вечера, ставшие причиной допроса. Точнее — событие. На допросе у следователя герой оказался потому, что девушка, с которой он беседовал вечером, вскоре после его ухода покончила жизнь самоубийством.

Роман по своему содержанию самоубийственный. Его содержание состоит в подробном объяснении необходимости самоубийства героя, а не только окружающих его персонажей. Жить в Риге русскоязычным невозможно, так как в сравнении с титульной нацией они все стали «чужими». Герой ломает голову над вопросом, как ему поступить дальше и куда валить из родной Латвии. За границу, куда из Латвии уже уехали многие, он не уезжать не хочет, там он никому не нужен. А свою жизнь России не представляет, так как кроме Питера и Москвы, вся прочая Россия ему невыносимо противна своей нищетой и откровенным хамством. Ему, русскоязычному парню из Риги, провинциальная Россия даже более ненавистна, чем его друзьям-латышам, которые в российской неустроенности и дикости видят только экзотику, словно в Африке.

По мере повествования читатель узнает, что множество друзей и знакомых Дэна (как многие зовут Дениса Каманина) погибает странной смертью. Лишь единицы из этих молодых людей умирают «естественно» своей смертью от болезней, но большинство погибает в результате жестокого насилия и подозрительных самоубийств. Причем число необъяснимых и непредсказуемых смертей растет, и круг сужается вокруг главного героя, который вызывает подозрения и у следствия. Причем в сюжете романа есть немало странных линий. Непонятная религиозная секта «Новый Ковчег», лидер которой считает «серой слизью» людей, не способных или не желающих принимать самостоятельные решения, а сам будто бы через секту организует поставки наркотиков. То роман «Полость» подкидывают приятелю главного героя, журналисту популярного издания, с романом знакомится главный герой, и эта метафора, которую надо понимать буквально: люди в романе оказываются полыми, пустыми внутри. И много чего еще.

Герой романа все время торопится, но при этом как будто постоянно тормозит сам себя, отвлекается на воспоминания, отступления, на подробные рассказы об очередном знакомом или друге. А очередных персонажей в романе очень много. И событий много. И это еще одна показательная черта романа. Местами роман кажется почти документальным, так как действующие лица оказываются реальными людьми. То в поле зрения появляется Сергей Шнуров, которого не впускают в Латвию из-за политического экстремизма. То герой ведет беседы с писателем Петром Вайлем, посетившим Ригу. То вдруг всплывает Николай Судник, солист авангардной группы ЗГА, отъехавший в Питер (у которого мне доводилось бывать дома в Риге). То вспоминается Эйдель — Владимир Эйдельман, издатель порнографического еженедельника «Давай!» и латвийской газеты НБП «Генеральная линия», затем объявленный «террористом номер один», арестованный в Москве ФСБ перед бесследным исчезновением. И так далее. Всех упоминать не стоит.

Действие местами происходит в редакции газеты «Час» в Доме печати в Риге. А местами герои вспоминают времена, когда пресса Латвии была самой передовой и свободной в Советском Союзе. В конце 1980-х я и сам выписывал замечательный рижский журнал «Родник», а многие писатели из России в те годы смогли впервые опубликоваться в Риге. Тиражи латвийских периодических изданий тогда били все мыслимые рекорды, так как их выписывали и читали по всему СССР. Ностальгией по тогдашним временам пронизан роман. А также ностальгией по Советскому Союзу, где не было никаких границ и не требовались визы. И по советскому человеку. Ведь Денис, родившийся в Риге и хорошо говорящий по-латышски, каждое лето в детстве проводил у друзей отца в Абхазии, в Гаграх, в семье грузина Кобы, и даже немного говорил по-грузински. Но потом там произошла война и всё изменилось. И самый близкий друг Дэна  в Риге ФЭД (Федор) тоже был таким же советским, сотканным из разных корней. Все они оказываются в новой Латвии бесправными и бесперспективно «чужими», alien — как указано в паспорте, почти инопланетянами.

Рига с давних пор была посредником между Россией и Европой. Еще во времена Ганзейского союза в XIII веке товары через Ригу по Двине попадали вглубь Руси — в Полоцк, Смоленск и дальше. И наибольшего своего расцвета этот город на берегу Балтики достигал дважды, в периоды перед наступлением краха империи: в начале ХХ века и в 1980-х годах. А теперь Латвию захватили бездарные латыши, которые своей убогой современной архитектурой уничтожают прекрасную Старую Ригу, а экономику довели до ручки, так как практически все предприятия, построенные на средства СССР, разрушены и пребывают в руинах. Но вопреки логике, несмотря на безработицу, эмиграцию молодежи и депрессию, цены на недвижимость в Риге и Юрмале лезут вверх. Герой пытается разгадать эту загадку, и под конец догадывается, что происходит это из-за вливания криминальных денег российских олигархов.

Роман «Серая слизь», в котором столько всего намешано, прорвался через хаос повествования и все-таки получился. Довольно печальный и несколько депрессивный, а местами очень выразительный и сильный (например, мне очень понравилось яркое описание покорения Эльбруса). Жалко, что продолжения больше не будет.

Гаррос-Евдокимов. Серая слизь. — СПб.: ООО «Издательство Лимбус Пресс», 2005. — 464 с. — Тираж: 7000 экз. — Твердый переплет.