?

Log in

No account? Create an account
александр петроченков

apetrochenkov


Александр Петроченков


Entries by category: музыка

"Терминал" (2004)
александр петроченков
apetrochenkov
Американская комедийная мелодрама Стивена Спилберга "Терминал" (The Terminal, 2004) рассказывает историю Виктора Наворски, отправившегося в Нью-Йорк из некоего вымышленного государства Кракозия в Восточной Европе. Пока он летел в самолёте, на его родине произошёл государственный переворот. Оказавшись в международном аэропорту JFK с паспортом несуществующей страны, он не имеет права въехать в Соединённые Штаты и должен коротать свои дни и ночи в терминале аэропорта в двадцати километрах от Манхеттена.

Тянутся недели и месяцы, и Виктор обнаруживает, что тесный мирок терминала наполнен абсурдом, щедростью, амбициями, развлечениями, желанием сохранить свой статус, интуитивной прозорливостью и даже любовью к очаровательной стюардессе Амелии. Виктору удаётся завоевать симпатии всех, кроме одного человека -- чиновника, начальника службы охраны аэропорта Фрэнка Диксона, который считает его бюрократической ошибкой и проблемой. Он не может ее контролировать, но жаждет избавиться от нее.

В фильме наступает момент, когда выясняется, зачем Виктор Наворски прилетел в Нью-Йорк. Этот момент связан с легендарным нью-йоркским джазовым саксофонистом Бенни Голсоном, которого должен отыскать Виктор.

В главных ролях Том Хэнкс и Кэтрин Зета-Джонс.

Смотреть бесплатно: http://onlinefilm-hd.club/load/dramy/terminal_2004/8-1-0-11365

В фильме "Терминал" звучит именно эта джазовая композиция.

Харуки Мураками. Джазовые портреты
александр петроченков
apetrochenkov
Признаюсь, я совсем не разделяю распространенных восторгов по поводу прозы Харуки Мураками. Наверное, я ее просто не понимаю или знаю недостаточно хорошо, хотя мне довелось прочитать несколько книг Мураками.

Но эта книга Мураками в целом мне была интересна. Русское издание включает в себя сразу оба тома «Джазовых портретов». Думаю, книгу стоит почитать всем, кто любит джаз или хочет начать своё знакомство с джазовой классикой и историей джазовой музыки. Я уже давно не мыслю свою жизнь без джаза, регулярно слушаю эту музыку уже более шести десятков лет, хотя в последнее время вместо винила чаще обращаюсь к YouTube.

Мне повезло начать знакомство с американским джазом (а настоящая культура классического джаза произрастает в Америке, хотя интересные джазовые музыканты есть и в других странах) еще в 1955 году благодаря англоязычной редакции «Голоса Америки». Мой отец любил джаз, каждый вечер он слушал на коротких волнах передачи Виллиса Коновера радиостанции Voice of America. Так с детских лет я годами слушал эти передачи, по вечерам звучавшие у нас дома. Поэтому джазовые портреты Харуки Мураками оказались для меня вовсе не беспредметным чтением, а возвращением к знакомым именам и музыкальным образам. И хотя Мураками пишет преимущественно о джазовых пластинках, о лучших альбомах, а вовсе не о радиопередачах такого выдающегося «посла джаза», каким был Виллис Коновер, чтение было весьма интересным и содержательным.

Оказывается, у Харуки Мураками в рабочем кабинете имеется громадная коллекция из 40 000 джазовых пластинок. Такое количество альбомов мне даже вообразить трудно. Так что его эссе о 55 исполнителях и виниловых дисках из собрания Мураками представляет собой всего лишь скромный сборник личностных лирических миниатюр, весьма краткий путеводитель по обширному морю джаза, хотя и совсем несовременный. Автор предлагает читателю прочитать его мнение о Чете Бейкере, Бенни Гудмене, Чарли Паркере, Фэтсе Уоллере, Элле Фицджеральд, Луи Армстронге, Дюке Эллингтоне, Глене Миллере, Джанго Рейнхарде, Фрэнке Синатре, Билли Холидей, Чарльзе Мингусе, Билле Эвансе, Декстере Гордоне, Джерри Маллигане, Майлсе Дэйвисе и других.

Эти художественные эссе вовсе не рецензии, но выражают субъективную точку зрения неравнодушного автора, внимательно прослушавшего огромное множество альбомов не только каждого из этих джазменов, но и его коллег. Каждое эссе сопровождается краткой биографической справкой и фотографией конверта рекомендуемого Харуки Мураками альбома. Также эссе украшают иллюстрации художника Макото Вадо, хотя у меня эти цветные иллюстрации особого восторга не вызвали (может быть из-за неважного качества цветной печати?). Кстати, вступление и заключение к книге написал именно художник Макото Вадо, иллюстрировавший оба тома книги Мураками. А в самой середине книги сам Мураками написал заключение к первому тому и вступление ко второму, где объясняет, что старт этой книге был положен именно иллюстрациями Макото Вадо, к которым писатель лишь добавил свои тексты.

Книга не велика по объему. Но читатель наверняка не захочет ограничиваться чтением мнения японского писателя о музыке знаменитых джазменов, но пожелает прослушать рекомендованные композиции. Благо в интернете сегодня можно найти аудиозаписи, а нередко и видеозаписи многих легенд джаза. Поэтому чтение этого небольшого путеводителя и параллельное ознакомление с музыкой может растянуться на месяцы, превратившись в настоящее мультимедийное приключение, знакомящее с историей джаза. Интересно ведь сравнить, по душе ли вам те вещи из предложенных альбомов, которые считает лучшими Мураками.

Харуки Мураками. Джазовые портреты: Эссе (Portraits in Jazz). / Перевод с яп. И. Логачев.  — М.: Эксмо, 2005. — 240 с. — Тираж 10000. — Твердый переплет. — (Серия: Мастера современной прозы)

Посол джаза Уиллис Кановер
александр петроченков
apetrochenkov

Этот незабываемый бархатный баритон я отлично помню с детства. В середине 50-х, когда я еще ходил в детский сад, каждый вечер отец включал ламповый радиоприемник, и целый час у нас дома звучала передача Time For Jazz on VoA (Voice of America). Джазовую передачу Jazz Hour неизменно вел Уиллис Кановер (Willis Conover). Разумеется, говорил он по-английски. И слышимость на коротких волнах была отличная, так как "Голос Америки" на английском языке никогда не глушили.

Willis Conover 1969.jpg

Отец не очень хорошо знал английский, в пределах программы медвуза. Мальчишкой он оказался в немецкой оккупации в Смоленске и неплохо знал немецкий. Но джаз ему нравился, поэтому английский язык не был препятствием. Так и я приобщился к джазу, услышал большинство знаменитых джазовых хитов и стандартов. А кроме того, освоил английское произношение именно так, как говорил Уиллис Кановер. А говорил он неторопливо, солидно, с расстановкой, смачно выговаривая каждое отдельное слово.

Эти джазовые передачи, не требующие особого перевода, слушал весь мир. И это не шутка: передачи Voice of America слушали на всех континентах, даже те, кто очень совсем слабо понимал по-английски. Вот почему Уиллис получил почетное прозвище "Посол джаза" (Jazz Ambassador), хотя на самом деле он был не только послом этого замечательного музыкального жанра, но и всей Америки.

Более сорока лет его передачи слушал весь мир, но не в США. По американским законам СМИ должны быть только частными, а "Голос Америки" был государственной радиостанцией, радиостанцию финансировали из бюджета. Поэтому в США "Голос Америки" не вещал.

Я много лет слушал голос Уиллиса Кановера и его прекрасные музыкальные передачи. Став студентом и уехав из родительского дома, я обзавелся транзистором VEF-12 и продолжал слушать эти передачи. Слушал, но никогда его не видел!

Впервые я увидел Уиллиса Кановера в июле 1978 года, когда проходил военно-морскую практику на базе ВМФ в Балтийске. На нашем противолодочной корабле из развлечений были только книги, домино и нелегальный портвейн. Пустые бутылки мы выбрасывали в иллюминатор. К Дню военно морского флота вся бухта вокруг корабля была усеяна горлышками не утонувших бутылок.

Телевизор мы ходили смотреть на соседнюю дизельную подводную лодку. На нашем корабле постоянно работала электронная аппаратура и крутились какие-то радары, создававшие мощный заслон помех, поэтому телевизор не работал. А у подводников все работало. Они вытаскивали маленький цветной телевизор, ставили его на рубку, выдвигали ус антенны и рассаживались вокруг смотреть польское телевидение. Польша была рядом, на другой стороне узкого пролива, и польское телевидение принималось лучше советского из Калининграда.

Вот там-то я впервые его и увидел! Мгновенно распознал Уиллиса по уникальному тембру его голоса. Он выступал на польском джазовом фестивале Джаз Джембори. Я обрадовался, словно впервые увидел родного человека, хотя другим ребятам на подводной лодке, смотревшим телевизор, этот очкарик был совершенно не знаком и не интересен.

Теперь в YouTube можно увидеть тонны видеозаписей с участием Уиллиса Кановера. Если интересно, вслед за этой записью автоматически пойдут и другие, еще более интересные. Рекомендую послушать.

Передачи Уиллиса начались в самый разгар Холодной войны. Так что можно сказать, что он действительно в какой-то мере изменил ход мировой истории, понизив языком музыки накал агрессии и антагонизма в мире. Куда там нынешнему Госдепу с его смешными печеньками тягаться с этим гигантом, выдающимся послом Америки во всем мире.

Википедия: Уиллис Коновер

Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Булат Окуджава. Свидание с Бонапартом
александр петроченков
apetrochenkov

Роман Булата Окуджавы, изданный еще в 1985 году, явно перекликается с романом Льва Толстого «Война и мир». В романе Окуджавы события Отечественной войны 1812 года сложно переплетены с романтическими судьбами его героев. Вымысел и фантазии смешаны с истинной историей нашествия и изгнания наполеоновских войск. Но это именно роман, очень непростой по структуре и приемам, а вовсе не учебник истории.

В отличие от Толстого, Окуджава в изображении своей «всеобщей» войны склонен видеть только горе и страх, ужас и смерть, кровавое месиво и бездарную неразбериху. Писатель убеждён во вреде всякой и прежде всего военной агрессии для судьбы каждого человека. Для него нет отдельно русского, французского, австрийского несчастья. Поэтому он нарочито сближает судьбы разных народов, вовлечённых в войну. Героями «Свидания с Бонапартом» становятся и русский Тимофей Игнатьев, и французская певица Луиза Бигар, и австрийский учитель Франц Мендер.

По убеждению Окуджавы, важнейшая задача человечества — покончить с войной. Но как избавиться от неё, не прибегая к насилию? Есть ли выход из тупика военной лихорадки? Кто возложит на себя миссию спасения? Главный герой в романе Окуджавы — старый генерал русской армии Николай Опочин, лицо загадочное и трагическое. Он потерял ногу при Аустерлице, но от гибели на льду пруда его, раненого и замерзающего, волей случая спас Бонапарт, объезжавший поле боя после сражения, что лишь усложняет нравственный выбор героя.

В романе «Свидание с Бонапартом» идет война 1812 года. Наполеон уже взял Смоленск и продвигается к Москве. Генерал Опочин замыслил пригласить кровожадного корсиканца в свою усадьбу на званый обед и угостить музыкой. По плану генерала, злого гения войны необходимо пропустить через испытания торжеством духа и плоти, пусть узнает цену чистому звуку, нефальшивой ноте мудрости, веры и скорби, пусть заплачет над людскими судьбами, содрогнётся от открывшегося ему собственного бездонного одиночества. Генерал мечтает о минутном торжестве истины над злобой и корыстью властолюбца.

Музыкой не ограничивается план мечтателя Опочина. Он хочет угостить Наполеона шикарным обедом. Это будет стерлядь, кислые щи, специально приготовленная оленина и гречневая каша. В блюде, по мнению генерала, главное – аромат, он такая же истина, как и чистый музыкальный звук. Герой Окуджавы уверен, что, познав глубину наслаждений, человек обретёт нечто сокровенное для себя и будет готов к настоящему героизму. На многих страницах своего постмодернистского романа Окуджава подробно описывает приготовления, музыкальные инструменты и подробности кулинарии предстоящего обеда.

А потом, согласно коварному плану, во время кульминации обеда генерал незаметно подожжет фитиль на бочке с порохом и взорвет Бонапарта вместе с его маршалами. В огне взрыва навсегда сгинет Наполеон, но не прежний, а вкусивший от настоящего и вечного, успевший за минуту до гибели раскаяться и воскреснуть душою. Увы, романтическим планам генерала Опочина не суждено сбыться. Так и не увидел он за своим овальным столом взволнованного пиром и музыкой злого гения войны, хотя все репетиции готовящегося спектакля были проведены и отшлифованы до совершенства. Один из французских офицеров, проезжая мимо дома, «уготованного» судьбой для прозрения и уничтожения Наполеона, мимоходом оскорбил генерала, назвав его «хромой обезьяной». Старик не стерпел и выстрелил в своего обидчика. Генерал Опочин тут же погиб от сабли драгуна, так и не воплотив в действительность своей заветной утопической идеи.

Булат Окуджава. Свидание с Бонапартом. — М.: Советский писатель, 1985. — 288 с. — Тираж 200000 экз.