Category: отношения

александр петроченков

Габриэль Гарсиа Маркес. Вспоминая моих грустных шлюх

Последняя повесть нобелевского лауреата по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса называется "ВСПОМИНАЯ МОИХ ГРУСТНЫХ ШЛЮХ" (Memoria de mis putas tristes) (2004).

Небольшой отрывок из повести:
"Никогда ни с одной женщиной я не спал бесплатно, а в тех редких случаях, когда имел дело не с профессионалками, все равно добивался, убеждением или силой, чтобы они взяли деньги, пусть даже для того, чтобы выкинуть их на помойку. С двадцати лет я начал вести им счет, записывал имя, возраст, место встречи и вкратце – обстоятельства и стиль каждого. К пятидесяти годам в моем списке значилось пятьсот четырнадцать женщин, с которыми я был хотя бы один раз. И перестал записывать, когда тело уже было не способно на такую прыть и я мог продолжить счет без бумажки, в уме. У меня была своя этика. Я никогда не участвовал ни в групповухах, ни в прилюдных совокуплениях, никогда ни с кем не делился секретами и никому не рассказывал о приключениях своего тела или души, ибо с юных лет знал, что ни то ни другое не остается безнаказанным.

Единственная странная связь длилась у меня годы с верной Дамианой. Она была почти девочкой, с индейской кровью, крепкая и диковатая, говорила коротко и решительно и по дому ходила босой, чтобы не беспокоить меня, когда я пишу. Помню, я лежал в гамаке, в коридоре, читал «Андалузскую стать» и случайно увидел, как она наклонилась над стиркой, и коротенькая юбчонка задралась, обнажив ее аппетитные подколенки. Меня ударило в жар, я набросился на нее, сдернул ей до колен панталоны и пробуравил ее сзади. «Ай, сеньор, – жалобно всхлипнула она, – это не для входа, это для выхода». Дрожь сотрясла ее тело, но она выстояла. Почувствовав себя униженным от того, что унизил ее, я хотел заплатить ей в два раза больше, чем тогда стоили самые дорогие шлюхи, но она не взяла ничего, так что мне пришлось увеличить ей жалованье с тем, чтобы раз в месяц пользовать ее, когда она стирает белье, и всегда – сзади."
От переводчика
Книга Габриэля Гарсии Маркеса называется «Memorias de mis putas tristes». Испанское слово «puta», означающее «продажная женщина», – нецензурное, срамное. Почему Гарсиа Маркес, большой писатель, замечательный мастер слова, вынес в заглавие это грязное ругательство? Я думаю, дело в том, что герой, вспоминая своих не таких уж скверных, а скорее несчастных женщин, с которыми он имел дело, определяет этим словом свою жизнь, бездарно растраченную на безлюбый секс, не затрагивающий души. Этот заголовок – вопль о пропавшей жизни, в которой утехи плоти оказались самоцелью, а безлюбый секс, по выражению автора, – «утешение тех, кого не настигла любовь».

Мне кажется, что горечь этой книги еще и в том, что большой художник уловил симптомы болезни, поразившей не просто отдельную личность или поколение, но наше время, а может быть, даже и цивилизацию. Он словно увидел из своей Колумбии вереницы молоденьких девушек, стоящих на обочинах шоссейных дорог и на уличных углах во всем мире. Это не жрицы любви, нероскошные куртизанки, немодные путаны и даже не бывалые проститутки. Это – блядушки, молоденькие, заблудшие девчонки, потерявшие всякие ориентиры в жизни и не умеющие примирить свои унылые, полуголодные будни с гламурными картинками в телевизоре. Они еще не знают, какую страшную цену им придется платить, сколъкие останутся на обочине, больные и никому не нужные, ожесточатся и станут платить злом за зло, бросать своих детей, спиваться…

Я перевела бы название этой книги «Вспоминая моих несчастных блядушек», потому что ни одно другое слово из этого ряда не передает боли автора, заключенной в сочетании «putas tristes».

И все-таки эта книга – о любви.

Прекрасная и гибельная любовь настигает героя на пороге небытия. Она наполняет его существование смыслом, открывает ему иное видение привычных вещей и вдыхает живое тепло в его ставшую холодным ремеслом профессию.

И еще эта книга – о старости. О той поре, когда желания еще живы, а силы уже на исходе, и человеку остается последняя мудрость – увидеть без прикрас и обманных иллюзий всю красоту, жестокость и невозвратную быстротечность жизни.

Л. Синянская
Существуют разные переводы и варианты редактирования этой повести, так как редакторы пытались обойти оскорбительную лексику в заглавии и тексте, не предназначенную для нежного слуха некоторых читателей. Впрочем, это слишком консервативный подход, так как слово "блядь" в русском языке не считается нецензурным, его использовали в своих произведениях многие русские классики литературы и поэзии, а редактор Microsoft Word при проверке орфографии не выделяет это слово как недопустимое. Так что всякие "шлюшки" и "потаскушки" -- это для детского сада.

По мотивам повести в 2011 году был снят фильм. Смотреть фильм.

В этом фильме хозяйку борделя Росу Кабаркас играет Джеральдина Чаплин, дочка Чарли Чаплина и внучка нобелевского лауреата Юджина О’Нила.

александр петроченков

МК: В Англии открылся первый публичный дом с секс-роботами

Сегодня МК сообщает, что такой специфический товар можно попробовать и купить в английском Гейтсхеде. Идея открытия борделя принадлежит 40-летнему бизнесмену Грэхему (Graham), организовавшему в Лондоне компанию Lovedoll UK. За 100 британских фунтов клиент получает в аренду двуспальную кровать на час и секс-робота на выбор, сообщает МК. Причем 70% клиентов не брезгуют повторно использовать роботов, которыми уже пользовались другие клиенты. А за £2,000 можно купить понравившегося робота.

Подробнее: http://www.mk.ru/social/2018/01/26/v-anglii-otkrylsya-pervyy-publichnyy-dom-s-seksrobotami-devstvennicami.html

Британская газета the Sun показывает некоторые подробности этого бизнеса. Оказывается, на этом рынке уже возникла определенная конкуренция и перспективы выглядят весьма оптимистично. Роботов проектирует, изготавливает и продает компания Lovedoll UK. Компания предлагает на выбор силиконовых роботов разных форм, размеров и цвета кожи. Робот может быть изготовлен индивидуально по желанию клиента так, чтобы быть максимально похожим на определенную женщину: говорить на нужном языке, а также издавать разные звуки -- вздохи, восклицания, стоны и даже сопеть во сне.

Подробнее: https://www.thesun.co.uk/news/5407949/sex-doll-brothel-uk-pictures-lovedoll-gateshead/

В видеоролике в конце статьи в the Sun разработчик этих секс-кукол инженер по электронике из Барселоны Серджи Сантос (Sergi Santos), получивший степень PhD по нанотехнологиям в университете Лидса, кратко показывает на что способны его роботы и как ими пользоваться. Куклы отвечают на вопросы и откликаются на прикосновения. Лицо (face) -- это важный интерфейс робота. Но также руки и другие части тела реагируют на прикосновения разной силы.

Конечно, все эти роботы пока выглядят как жалкая пародия, слабо имитирующая живую женщину. Искусственный интеллект довольно примитивный, звук голоса электрический, нет никакой мимики, жестов и движений. А как у них с температурой тела?

Мне кажется, надо сильно напрягать фантазию, чтобы в такой игрушке обнаружить сексуального партнера, способного возбудить мужчину на подвиги. Но все же дело явно не стоит на месте и бизнес по созданию секс-роботов развивается, а продукция постоянно совершенствуется, роботы обладают памятью и способны к какому-то самообучению. Они запоминают предпочтения "партнера" и угадывают его желания.

В условиях, когда многие мужчины на Западе запуганы возможными обвинениями в сексуальном харрасменте и многие даже избегают смотреть на женщин, чтобы не оказаться обвиненными в приставаниях, не очутиться в суде и не понести моральные, репутационные и материальные убытки, такие суррогатные половые партнеры могут оказаться все более востребованными. Ведь в отличие от настоящих женщин, роботы не сварливы, не пилят мозг, не болтают, а расходы на них минимальны. А кончилась "любовь", развода и раздела имущества не требуется.

У Серджи Сантоса есть своя компания Synthea Amatus по созданию кукол-роботов. http://syntheaamatus.com/ На этом сайте есть видеоролики о том, как создают и изготавливают таких роботов и каковы их технические возможности.

Подобные роботы способны изменить сексуальную культуру людей. Даже британские проститутки уже опасаются, что новая порода реалистичных кукол вытеснит их из бизнеса и оставит без работы. Боюсь, скоро люди разного пола вообще отучаться общаться друг с другом, ухаживать и находить общий язык. Едва ли это скажется на демографии позитивно. Но может быть действительно нас уже слишком много развелось на этой маленькой планете?

Надеюсь, всем, кто решит отправится по последней ссылке, уже есть 18+.

александр петроченков

Фридрих Горенштейн. Чок-Чок. Философско-эротический роман


Издательство в аннотации к этой книге сообщает: «Роман одного из известнейших писателей русского зарубежья сочетает в себе свободную откровенность в описании сексуальных отношений героев с глубиной психологической проработки их характеров и масштабностью философских обобщений».

Не скажу, что Фридрих Горенштейн (1932-2002) был, в отличие от зарубежья, очень уж знаменит в России. Мне он известен только своим участием в альманахе «Метрополь» (1980), что сам он считал своей ошибкой. После эмиграции в том же 1980 году Фридрих Горенштейн жил в Вене и Западном Берлине, поэтому у нас печатали редко и только после распада СССР. Впрочем, печатали редко, да метко. Обратите внимание, на тираж издания 1992 года — 50 тысяч экземпляров! Сейчас книга с таким тиражом считалась бы бесспорным бестселлером. Впрочем, тогда все тиражи были именно такими, а издательский бизнес был весьма выгодным: в 1992 году вышла моя первая книга и тоже тиражом 50 тысяч экземпляров. Причем издательство продало весь тираж за три недели! Сейчас это звучит, как слишком смелая фантастика.

Фридрих Горенштейн в СССР был известен скорее, как киносценарист. Он написал сценарии семнадцати фильмов, пять из которых были осуществлены. Среди них — «Солярис» (реж. Андрей Тарковский), «Раба любви» (реж. Никита Михалков), «Седьмая пуля» (реж. Али Хамраев), «Комедия ошибок» (реж. Вадим Гаузнер). В СССР был опубликован только один рассказ, но сделавший ему имя, — «Дом с башенкой», в журнале «Юность» в 1964 году. Поэтому творчество Горенштейна знали только те, кому он доверял читать свои неизданные произведения. В этот узкий круг входили, в частности, кинорежиссеры Андрей Тарковский и Андрей Кончаловский, писатель Юрий Трифонов, критики Лазарь Лазарев, Бенедикт Сарнов, драматург Виктор Славкин, драматург и режиссер Марк Розовский. Они считали Горенштейна одаренным мастером.

Отец Фридриха Горенштейна был арестован и расстрелян в 1937 году, а мать погибла по пути из Бердичева в эвакуацию в 1941 году. Так что он вырос сиротой и долгое время жил под другим именем и фамилией, но позднее вернул себе фамилию Горенштейн и первоначальное имя Фридрих.

Роман «Чок-Чок» сам автор называет философско-эротическим. Говоря откровенно, трудно назвать переживания героя и жизненные обобщения, прослеживаемые в романе, глубокой философией. Это скорее определение смысла жизни человека в сексуальном ключе — рассказ о важности и мощной энергии полового влечения и глубокой травме первой любви, которая остается с человеком всю оставшуюся жизнь, до гроба, несмотря на множество разочарований и неизбежный цинизм отношений с другими партнер(ш)ами. Неудача первой любви остается скрытой в подсознании героя, а все его отношения с женщинами воспринимаются как перманентный обман, и даже новая любовь в чешской балерине написаны как страшное, почти физическое страдание. Практически все женщины в романе в какой-то момент предстают шлюхами, и в цинично-разнузданной мужской среде героя женщин часто называют словом «мясо». Мясо в его восприятии — это та жадно разинутая щель между ногами, к которой так или иначе приходят его отношения с женщинами. Когда дело доходит до оргазма, эти милые дамы вдруг полностью утрачивают свои социальный статус и в сочетании с «мясом» превращаются в нечто первобытное, голодное и ненасытное, требующее удовлетворения еще и еще, сопровождая это дикими воплями «А-а-а!» и «О-о-о!»

Нет, роман вовсе не порнографический, а именно эротический. Сцены коитусов описываются Горенштейном почти целомудренно, так, что никакой анатомии и физиологии не видно, а о происходящем можно только догадываться, ибо все спрятано за завесой невнятных слов, вдруг теряющих свою изобразительную резкость, как только речь заходит об описании сексуальных сцен, хотя в цитируемых медицинских учебниках все называется своими словами. Но психологические состояния героя описываются точно и убедительно.

То и дело возникающая на страницах романа тема антисемитизма, присущего русской интеллигенции, хоть и не является главной темой романа, но неизменно то и дело вылазит на глаза на протяжении всего произведения. Причем об этом русском антисемитизме обычно рассуждает главный герой, сам русский интеллигент, мать которого еврейка. Этот антисемитизм вроде пятого колеса телеги -- ничего не прибавляет и углубляет в романе. К счастью, в романе нет никакого намека на тогдашние политические события, а действие романа происходит в 1950-70-е годы. Лишь раздаются отголоски недавно закончившейся войны и проскальзывает шутка: "питомец комсомола" по-чешски звучит как "дурак комсомола". Уже по причине отвлеченности от злобы дня и пристальной сосредоточенности на любви и сексе роман можно считать философским.

Говорят, Фридрих Горенштейн был довольно язвительный, желчный и трудный в быту человек. Видимо не случайно он после второго развода жил в одиночестве и умер в Берлине в 2002 году после тяжелой болезни. К счастью, авторы и их произведения обычно не тождественны. Говоря словами поэта, «нас возвышающий обман» зачастую сполна оправдывает многие недостатки автора.

Фридрих Горенштейн. Чок-Чок. Философско-эротический роман. — М.: Библиотека «Звезды», 1992. — 288 с. — Тираж 50000 экз.
александр петроченков

Франс В.М. де Валь. Политика у шимпанзе. Власть и секс у приматов



Эту книгу выпустило издательство университета Высшая Школа Экономики. И это вовсе не случайность или ошибка: книга имеет самое непосредственное отношение к пониманию глубинных механизмов политического и экономического поведения людей. Первое издание книги Франса де Валя «Политика у шимпанзе. Власть и секс у приматов» было очень хорошо встречено не только приматологами за ее научные достижения, но также политиками, бизнес-лидерами и социальными психологами за глубокое понимание самых базовых человеческих потребностей и поведения людей.

Четверть века спустя эта книга стала настоящей классикой. Это юбилейное издание содержит подробное описание соперничества и коалиций среди высших приматов — действий, которыми руководит интеллект, а не инстинкты. Совершенно ясно, что шимпанзе как-то обдумывают и планируют свои рациональные стратегии и тактики. Зачастую шимпанзе поступают так, словно они читали Макиавелли. Генетически пути человека и шимпанзе разошлись примерно 6-7 млн. лет назад. Однако Франс де Валь напоминает нам, что корни политики гораздо старше человека, так как отчетливо просматриваются в поведении шимпанзе.

Как и у людей, в стае шимпанзе есть ранги, иерархия, из-за чего они борются за доминирование и формальное признание статуса. Влияние особи не всегда соответствует ее рангу, но также зависит от личных качеств. Шимпанзе часто создают коалиции для вмешательства в конфликты или в тактике изоляции. У самцов складываются крепкие социальные связи, создающие сбалансированную социальную систему, основанную на коалициях и поддержке со стороны самок. Отношения между самками менее стабильны, но сказывается на конкуренции самцов за статус.

В групповой жизни шимпанзе можно распознать экономическую систему людей с ее взаимными транзакциями. Они чаще обмениваются не дарами и предметами, а социальными услугами. Самки шимпанзе часто улаживают конфликты предложением секса, откровенно торгуя сексом для достижения желаемых социальных преимуществ. Их поддержка обычно направлена на центральную особь, использующую свой престиж для обеспечения социальной безопасности — это ее ответственность.

Шимпанзе — умные манипуляторы. Это видно из использования ими различных орудий, но еще более выражены в использовании ими социальных инструментов. Самцы с высоким рангом совокупляются чаще своих подчиненных. Это влияет на эволюцию мужских амбиций, так как успех в спаривании переводится в репродуктивный успех, что является одним из механизмов эволюции.

Об удивительно рациональных и математически точных механизмах эволюции и секусуального поведения у людей и животных рассказал в свое увлекательной книге "Почему нам так нравится секс" биолог и этолог Джаред Даймонд.

Франс В.М. де Валь. Политика у шимпанзе. Власть и секс у приматов (Chimpanzee Politics: Power and Sex among Apes) / Перевод: Дмитрий Кралечкин. — М.: Высшая Школа Экономики (Государственный Университет), 2014. — 272 с. — Тираж 1000 экз. — Твердый переплет. — (Серия: Политическая теория)



Счетчик посещений Counter.CO.KZ
александр петроченков

Английский язык. 1000 самых нужных слов. Любовь и секс

1008961646

Интересно, как составители этого словаря определили, что именно выбранные ими слова составляют 1000 самых нужных слов по теме любви и секса? Скорее всего, насколько я понял, почитав этот англо-русский словарь, ничего они не определяли, а просто лепили все подряд, что под руку попало. В результате в словаре оказалось немало слов, которые как-то не очень применимы ни к любви, ни к сексу. А вот многих нужных слов в словаре нет.

Вот для примера слово sperm — сперма. Ну какой секс без спермы? Только английское sperm — слово довольно официальное, оно лучше всего подходит для учебника или для инструкции по использованию презерватива. В разговорном языке обычно используют совсем другие слова: cum, jizz, seed, spunk… Но этих слов в словаре почему-то нет. Зато есть sex wee — сперма, вульг. Хотя более точное значение sex wee — «пятнышко от спермы». Это то, чем президент Билл Клинтон наградил стажерку Монику Левински, а потом говорил в суде, что это сексом не считается.

В словаре немало довольно странных или непонятных переводов. Например, stopgap — заместитель, «затычка». И в качестве иллюстрации приводится предложение с использованием этого слова.

James just served her as a stopgap. Джеймс использовал ее лишь как «затычку».

Хм. Мне-то кажется, что это предложение переводится иначе:

Джеймс просто служил ей временной заменой.

Нет-нет, не подумайте, что мне этот словарь показался неправильным или ненужным. Лишних слов, как и лишних денег, не бывает. Что-то полезное непременно найдет здесь каждый читатель. Например, хоть и не нуждаются в переводе такие торговые марки как Vaseline® или Viagra®, но я впервые узнал, что такое Persona®. Точнее, я понял это из иллюстрирующего предложения.

Persona tells Sally the days when she is fertile. По тест-полоскам Persona Салли узнает, когда у нее фертильные дни.

Конечно, мне известно, что такое «фертильные дни». Но, оказывается, это известно далеко не всем. Набираю «фертильные дни» в Google и вижу, что многие спрашивают, что же это такое. Непонятно, почему не написать было просто «дни овуляции»? Неужели из-за возрастных ограничений? Но ведь первые овуляции у девочек наступают уже в 13-14 лет. Зачем же прятаться за такой нерусской фертильностью?

В конце словаря есть нечто вроде коротенького тематического словаря-разговорника, но, к сожалению, всего на нескольких страницах.

Мне кажется, от этого словаря было бы намного больше пользы, если бы он был организован не по алфавиту, а именно тематически. Как это сделано в словаре-разговорнике «Английский разговорник и словарь по сексу» издательства «Живой язык». (См. http://apetrochenkov.livejournal.com/143215.html)

Английский язык. 1000 самых нужных слов. Любовь и секс. — М.: Рипол Классик, 2013. — 160 с. — Тираж 5000 экз. — (Серия: PONS) — Возрастные ограничения: 18+.

александр петроченков

«Интимные места» (2013)

Фильм «Интимные места» — серия трагифарсовых переплетающихся между собой новелл про сексуальные фрустрации благополучных представителей московского среднего класса. Это кино про секс людей, которые дико, до оцепенения всего боятся. Боятся себя, собственных чувств, обычно подавленных, вытесненных из поля зрения. Все герои неописуемо одиноки, как и положено жителям мегаполиса — характерная черта персонажей, страдающих от сексуальной неудовлетворенности. Видимо, дефицит секса стал результатом воспитания и стиля их жизни.

Этих людей можно отнести к благополучным, обеспеченным, образованным, успешным представителям среднего класса. Все достигнутое ими требует разума, четких целей, самоконтроля, упорства в достижении целей. Герои откровенно буржуазны. И они не трахаются! Они тормозят, останавливаются за минуту, за миллиметр до секса. Трудно отмахнуться от ассоциации со «Скромным обаянием буржуазии» Луиса Бунюэля, где персонажи фильма никак не могут поесть.
Центральная история фильма напоминает нам о бдительной депутатше Мизулиной, которая славится тем, что всё запрещает. Героиня Людмила Петровна, глава комитета по нравственности, обсуждает законопроект о цензуре и запрете эротики и вырезает сомнительные куски из киношедевров, но сама постоянно думает о сексе. Она оказывается сексуально самой живой, когда решилась на реальный половой акт с водителем, а затем выбросила свой вибратор. Решимость к ней пришла, когда она вдруг на совещании по контролю за нравственностью видит галлюцинацию, узрев своих коллег-чиновников голыми.

Среди героев фильма снимающий гениталии модный фотохудожник, бездетные супруги, увлёкшиеся молодым циркачом и ещё нескольких персонажей — почти не пересекаются. Или вот прекрасно устроенный в жизни и в быту персонаж, оказавшийся латентным гомосексуалистом. (Неужели намек на депутата Милонова?) Он не готов иметь детей, поэтому его жена, следуя жизненным принципам супруга, делает аборт за абортом, а нереализованные материнские чувства компенсирует составлением альбома с УЗИ-снимками уничтоженных эмбрионов, даже имена им дает! Хорош и тот чувак, который как бы психолог-сексопатолог или психоаналитик. Он задвигает речь про некий «синдром дефицита удовлетворенности» или СДУ.

На самом деле всем персонажам не хватает любви и человечности. И совершенно непонятно, откуда она может появиться в этих бетонно-стеклянно-автомобильных джунглях большого города, где все друг другу чужие, подавлены техникой и ритмом жизни. Люди в фильме даны этюдно, беглым наброском, это нечто вроде проекций характеров или чувств режиссеров и сценариста. У героев фильма не столько есть характеры, сколько схемы характеров. Так что фильм оказывается похожим на справочник психоанализа, иллюстрирующих защитные механизмы сексуальных желаний.

А еще фильм красиво снят. Посмотрите, как точно и убедительно снята Москва. Особенно здорово узнавать знакомые места и ракурсы. И музыка в фильме хороша — обратите внимание!




http://youtu.be/qBjH5GtqTgA
александр петроченков

Джаред Даймонд. Почему нам так нравится секс

1007273223

Человек, в отличие от практически всех остальных биологических видов, включая наших ближайших родственников из отряда приматов, всегда почти готов к сексу и получает от половых контактов яркое и сильное удовольствие. В природе нет ничего лишнего, любая особенность анатомии, физиологии или поведения имеют смысл, который можно понять и объяснить, если внимательно изучить предмет. Автор со всей страстью настоящего ученого показывает читателю, почему человек настолько сексуален и как такая сексуальность развилась в результате эволюции.

Взгляды Даймонда на смысл жизни живых организмов достаточно близки тем, которые Ричард Докинз излагает в своей классической книге «Эгоистичный ген»: жизнь биологических существ во всех ее проявлениях детерминирована генетической целесообразностью и стремится к максимально большему распространению генов. Все сексуальные особенности являются результатом длительной эволюции и отбора, чтобы математически точно обеспечивать наиболее эффективный перенос, распространение и выживание генов в будущих поколениях.

Предлагая несколько возможных гипотез, объясняющих чрезвычайно высокую сексуальность и постоянную готовность к спариванию у человека, Даймонд сообщает, что почти все виды живых существ вступают в половую связь только ради продолжения рода. Почти все животные получают четкие сигналы о моменте наступления овуляции самки, и секс у них служит только одной цели: оплодотворению яйцеклеток. Человек же без специальных методик и приборов не способен определить момент овуляции, когда действительно возможно оплодотворение, поэтому большинство сексуальных контактов у людей служат не для оплодотворения, а для развлечения и удовольствия партнеров.

Приводя различные аргументы, автор постепенно подводит читателя к мысли, что постоянная вовлеченность человека в секс способствует укреплению половых связей и созданию семьи, в которой тяготы длительного вскармливания и выращивания потомства распределяются между родителями, чего почти не наблюдается в животном мире, где выращивание потомства обычно является «обязанностью» самки. Без постоянной взаимной готовности к сексу человеческие пары ради генетической целесообразности стремились бы к разнообразию и случайным половым связям, чтобы повысить вероятность распространения своих генов. Ведь люди никогда не знают, произошло ли оплодотворение яйцеклетки или надо продолжать, чтобы быть уверенным в успешном продолжении рода.

Джаред Даймонд пишет, что помимо этой кажущейся странной особенности сексуального поведения, человек отличается от всех остальных животных и другими свойствами: прямохождением, большим объемом мозга и менопаузой. Среди всех известных биологических видов менопауза, то есть прекращение у самок в определенном возрасте в середине жизни способности к оплодотворению, обнаружена только у китов и дельфинов-гринд. И вновь Даймонд неторопливо и аргументированно подводит читателя к пониманию, почему прекращение способности оплодотворения приводит к парадоксальному результату — большей генетической эффективности: дети у людей и китовых развиваются и взрослеют настолько долго, что к моменту появления внуков от самок-бабушек требуется помощь молодым самкам и самцам в выращивании нового поколения. Именно такая модель поведения приводит к большей выживаемости и жизнеспособности потомства в семье.

А в последней главе книги, где речь идет о сексуальных сигналах и коммуникации в животном мире, автор сообщает еще об одной важной функции стариков в человеческих обществах. В племенах, не имеющих письменности, старики становятся накопителями опыта и хранителями племенной или семейной памяти, помогающей в критические моменты (например, при стихийных бедствиях, голоде, болезнях или иных трудностях) выживать менее опытным молодым поколениям. Со стариками советуются, и это повышает выживаемость. Поэтому устная речь, которая развилась у человека в ходе эволюции, генетически весьма целесообразна.

О сексе как таковом в книге говорится мало, и поклонников Камасутры эта книга, скорее всего, разочарует. Однако на каждой странице книги говорится об особенностях сексуального поведения человека в сравнении с сексуальным поведением многих других видов — от приматов и млекопитающих до птиц и китов. Автор часто сожалеет о том, что многие виды, например, африканские и азиатские слоны, а также многие китовые, уже истреблены настолько, что особенности их сексуального поведения изучать стало проблематично, хотя такие исследования уже начались.

Джаред Даймонд — знаменитый американский биогеограф, антрополог, исследователь папуасов Новой Гвинеи и писатель, лауреат Пулитцеровской премии, полученной за замечательную книгу «Ружья, микробы и сталь» — об этой книге я уже писал. В ней автор довольно убедительно объясняет, почему разные народы на нашей планете настолько отличаются друг от друга в своем развитии, что различия кажутся непреодолимыми: на одной планете одновременно живут представители каменного века и народы, достигшие вершин цивилизации.

Джаред Даймонд. Почему нам так нравится секс. Эволюция человеческой сексуальности (Why is Sex Fun? The Evolution of Human Sexuality). / Переводчик: А. Мосейченко. — М.: АСТ, 2013. — 256 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 16+.

Другие книги о сексе: